Новости События Общее

Некодифицированные адъективные композиты как конституенты текстового семантического поля «Человек» (на материале английского языка)

24-03-2020 Публикации
Для современной лингвистической парадигмы характерна приверженность к антропоцентрическому принципу при анализе языковых фактов. Человек, выступая одновременно субъектом и объектом художественного описания, является средоточием и областью пересечения различных дисциплин: лингвистики, литературоведения, истории, культурологии, психологии и др. Рассмотрение языка как «закодированной» карты семантических приоритетов определенного народа представляется актуальным исследованием с учетом активизации процессов межкультурной коммуникации. Изучение индивидуально-авторской лексики оригинальных художественных текстов позволяет заглянуть в сокровенные глубины языковых потенций (деривационных, семантических, стилистических), которые могли бы остаться необнаруженными при рассмотрении лишь кодифицированных слов.

Татьяна Остапчик

Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка

г. Минск (Беларусь)

Некодифицированные адъективные композиты как конституенты текстового семантического поля «Человек»

(на материале английского языка)

Для современной лингвистической парадигмы характерна приверженность к антропоцентрическому принципу при анализе языковых фактов. Человек, выступая одновременно субъектом и объектом художественного описания, является средоточием и областью пересечения различных дисциплин: лингвистики, литературоведения, истории, культурологии, психологии и др. Рассмотрение языка как «закодированной» карты семантических приоритетов определенного народа представляется актуальным исследованием с учетом активизации процессов межкультурной коммуникации. Изучение индивидуально-авторской лексики оригинальных художественных текстов позволяет заглянуть в сокровенные глубины языковых потенций (деривационных, семантических, стилистических), которые могли бы остаться необнаруженными при рассмотрении лишь кодифицированных слов. Структурно-деривационные особенности авторских композитов получили достаточное лингвистическое освещение (ввиду производности и цельнооформленности), в то время как их семантические и стилистические характеристики являются очевидными лакунами в отечественной и зарубежной лингвистике. Более того, среди индивидуально-авторских единиц первоочередное внимание получили субстантивы и глаголы, а адъективы, отличные своей нереферентностью, остаются «семантически неуловимыми» [1, c.5].

В данной статье осуществляется попытка семантической категоризации некодифицированных адъективных композитов (далее – НАК) английского языка, которые образуют текстовое семантическое поле (далее – ТСП) «Человек». К НАК относятся индивидуально-авторские адъективные композиты, не зафиксированные нормативными словарями литературного языка. Понятие ТСП как особого типа лексического поля предложено Л.Новиковым [5] с целью более продуктивного изучения языка художественной литературы. Методологическими и теоретическими основами для семантической классификации НАК с помощью полевой методики стали труды В.Денисенко, Н.Шведовой, Ю.Караулова, Л.Бабенко. Материалом для исследования выбраны оригинальные художественные тексты Д.Лоуренса, В.Вульф, Р.Олдингтона, Г.Честертона, Дж.Голсуорси, С.Моэма – представителей литературы под знаком «модерн» 20-30-х лет ХХ века. С помощью метода сплошной выборки было собрано 1180 английских НАК, образующих ТСП «Человек», которое включает в себя следующие лексико-семантические группы (ЛСГ): «Человек как живой организм», «Психологический мир человека», «Жизнедеятельность человека как личности и повседневная жизнь человека». Представленные классификации созданы эмпирическим путем и отражают фрагмент языковой (не концептуальной) картины мира.

Принимая во внимание нереферентность адъективов и стойкую зависимость от субстантивов, при семантическом декодировании представляется логичным отталкиваться от семантической сферы «ведущего»  субстантива, «по заказу» которого и был создан определенный НАК. Для удобства и последовательности осуществления семантической классификации НАК сочетание «НАК + «ведущий» субстантив» можно назвать окказиональным модулем (ОМ), под которым понимается минимальный контекст, необходимый для семантического декодирования НАК, выявления лингвистических обстоятельств создания индивидуально-авторского слова.

Адъективная ЛСГ «Человек как живой организм» включаетв себя 456 НАК (38,6%), которые характеризуют различные аспекты внешности, здоровья и физиологии человека: amiable-looking young man, golden-redmendeep-carpetedstepssoft-footedtreadill-definedmaladysour-sweetsmellofillnessВнешность человека представляют 55 НАК (или 12,1%), из них  31 НАК – квазикомпозиты, в состав которых входят такие устойчивые компоненты, как -looking‘имеющий вид’, -coloured‘окрашенный’, -like‘похожий на’: candid-lookingyoungwomanfresh-colouredMary-Annvision-likeappearance. При образовании квазикомпозитов неизбежен оттенок формализма, определенная шаблонность, что обедняет семантико-стилистический потенциал подобных образований. Большинство НАК этой ЛСГ (83,3%) ориентированы на описание соматизмов: black-set eyes, cherry-cheeked face, doll-beautiful face, clear-glancing eyes, death-blue eyes, strangely-drawn eyebrows, iron-dark jaws, rusty-golden hair, strong-skinned thighs, warm-looking fingers. Особое адъективное внимание получили такие значимые для английскойлингвокультуры части тела, как лицо (23,4%), глаза (23,4%), волосы (12,6%), руки (7,1%), через описание которых возможна вербализация феноменов внутреннего мира человека.

ЛСГ «Психологический мир человека» представлена 149 НАК (12,6%), которые характеризуют психические процессы, психические состояния и психические свойства, а также эмоции, когнитивную сферу, мировоззрение, особенности восприятия органами чувств, язык и речь. Поскольку объектом систематизации стали индивидуально-авторские единицы, в семантической структуре последних возможен синтез рационального и эмоционального. Наибольшее количество «психологических» НАК (16,1%) принадлежит подгруппе «Язык и речь», что подтверждает значимость для английской лингвокультуры человека говорящего, при этом НАК могут обеспечивать комплексный признак «атрибутам» речи (flat-tonedvoiceholy-likevoice), непосредственно процессу порождения речи и его результату (broad-mouthedspeechesdull-graysmearparticularly-enunciatedwords), отсутствию речи (hate-obstinate silence).16,1% английских НАК обращены на характеристику умственных способностей, умственной деятельности, мыслей и воспоминаний: deeply-rootedideashalf-obliteratedrecollectionsofsceneslove-witchedbrainnever-withdrawnsuggestionwrongly-inspiredidiotПсихические динамические процессы (ill-concealedresentmentill-concealedeagernessthunder-compellingdearMammaстановились объектом образной характеристики гораздо реже (6%), чем психические состояния и постоянные психические свойства (13,4%) (half-arrogantconfidencehalf-contemptuoussufferancehate-obstinatedocilityill-concealeddisgust), что объясняется эмоциональной сдержанностью англо-саксонской культуры, не поощряющей свободное выражение чувств, исповеднические мотивы [3;5]. «Феномен неразвитых английских сердец» [4] является ключом к пониманию таких семантических пробелов, как воображение, надежда, горе, настроение(подгруппы, которые не получили репрезентацию через английские НАК).

Самая многочисленная ЛСГ (в рамках ТСП «Человек») «Жизнедеятельность человека как личности и повседневная жизнь человека»  включает в себя 575 английских НАК (48,7%), которые служат для описания «внешней»  жизни человека, представленной следующими семантическими блоками: общая характеристика человеческой жизни и ее периодов; общие сведения о человеке, доступные для документирования (возраст, имя,семейное положение, национальность, место жительства, место погребения); человек как часть социума и субъект общественной и культурной жизни; процесс и результат трудовой деятельности человека; бытовой аспект жизни человека (hard-livedlifedeep-breathedlastfine-fleshedyouthdark-plumednamesnow-happedgrave, black-robed Frenchwoman, all-questioning generation, long-teethed gentry, now-abondened mine, finely-spun peace music, red-velvet seats, clay-coloured overalls).Наибольшее число НАК этой ЛСГ обращено на характеристикуодежды (16,9%), интерьера (16,3%), внешнего вида зданий (7,7%), культурного наследия (4,9%).

При осуществлении данной семантической категоризации показалось логичным отдельно рассматривать НАК, созданные с целью характеристики личного имени, личного местоимения или личного существительного, поскольку в таких случаях НАК репрезентируют признак обобщающего характера (часто с элементами оценки) либо акцентируют внимание на наиболее значимом компоненте человеческой личности на определенном этапе художественного текста: half-deadwomansun-blinded(she), grey-hairedgentlemanblack-facedworkmanАнглийские «личностно-ориентированные» НАК составляют 26,6% от общего числа НАК ТСП «Человек».

Таким образом, нереферентность адъективов обусловила недостаточное освещение способов их семантического декодирования в лингвистике. Полевая методика представляется наиболее действенной для осуществления семантической стратификации НАК, а рассмотрение семантики НАК в рамках ОМ – научно оправданным подходом для системной и последовательной семантической классификации НАК. Рассмотренное английское ТСП «Человек»  включает в себя три ЛСГ: «Человек как живой организм» (38,6%), «Психологический мир человека» (12,9%), «Жизнедеятельность человека как личности и повседневный мир человека» (48,7%). Особенности внутреннего распределения НАК по ЛСГ обусловлены общей тенденцией англо-саксонской культуры к поощрению эмоциональной сдержанности человека и порицанию «эмоциональной вседозволенности», душевной обнаженности, свободного выявления чувств [3;5]. В связи с этим психологический мир человека получил минимальное адъективное внимание, а большинство НАК сосредоточены вокруг реалий материального мира с целью предоставления семантически емкого, разностороннего признака.

 

Список использованных источников

 

  1. Вольф, Е.М. Грамматика и семантика прилагательного: на материале иберо-романских языков / Е.М.Вольф. – М., 1978. – 200 с.
  2. Новиков, Л.АИзбранные труды. Т.II: Эстетические аспекты языка. Miscellanea. — М.: Изд-во РУДН. Серия «Труды ученых филологического факультета», 2001. —  С. 554 – 570.
  3. Оруэлл, Дж. Англичане / Дж. Оруэлл // «1984» и эссе разных лет; пер. с англ. – М., 1989. – С. 309 – 341.
  4. Половцев, Д.О. Британская школа и становление «английского характера» в творчестве Э.М.Форстера / Д.О.Половцев // Социальное воспитание. – 2014. – №1. – С. 8 –14.
  5. Форстер, Э.М. Заметки об английском характере / Э.М. Форстер // Избранное. – Л., 1977. – С. 283 – 295.

 

Похожих публикаций нет