Формирование иноязычной аудитивной компетенции на этапе включенного обучения
Расширение границ европейского образовательного пространства предполагает качественные изменения в современной парадигме профессиональной подготовки. Одно из них – это переход к обучению с учетом компетентностного подхода, что нашло отражение в Концепции развития педагогического образования в Республике Беларусь на 2015 – 2020 годы. В этом программном документе акцент переносится на формирование у будущих специалистов трех групп компетенций: академических, включающих знания и умения по изученным учебным дисциплинам, социально-личностных, ориентированных на знание идеологических, нравственных ценностей общества и на умение следовать им, и, наконец, профессиональных, связанных со способностью решать задачи, разрабатывать планы и обеспечивать их выполнение в избранной профессиональной сфере [2, с. 16–17]. Такой переход от предметного обучения к преподаванию учебных дисциплин, предполагающему формирование готовности и способности к успешной учебной и, как результат, профессиональной деятельности, играет особую роль на этапе включенного обучения. Одним из содержательных компонентов такой способности является иноязычная аудитивная компетенция, которая представляет собой сложную систему знаний, умений, навыков в части восприятия, узнавания и понимания устного сообщения с учетом специфики речевой ситуации. Для иностранных студентов, изучающих русский язык в условиях реальной языковой среды, эта компетенция приобретает статус ключевой, поскольку уровень ее сформированности определяет как степень лингвокультурологической адаптации, так и возможность эффективной учебной деятельности.
Иноязычная аудитивная компетенция в рамках профессионального контекста предполагает формирование и развитие разноуровневых практических умений и навыков: во-первых, «извлечение» основной информации устного сообщения, во-вторых, полное понимание содержания аудиотекста, в-третьих, декодирование не только эксплицитной, но и имплицитной информации сообщения (т.н. выяснительное, детальное и критическое аудирование). На ступенчатый характер «осмысления» развернутого речевого сообщения обращают внимание и исследователи, занимающиеся проблемами взаимосвязи языка и мышления. По их мнению, оно «начинается с восприятия внешней, развернутой речи, затем переходит в понимание общего значения высказывания, а далее – и в понимание подтекста этого высказывания» [1, с. 218].
Действительно, понимание является базовым и самым сложным компонентом процесса аудирования, основу которого формируют навыки анализа текста с точки зрения фонологических, лексических, грамматических, просодических и прагматических характеристик.
Об этом свидетельствуют и результаты анкетирования, проведенного в октябре 2015 года среди студентов Северо-Западного педагогического университета (г. Ланьчжоу, провинция Ганьсу). В качестве наиболее типичных трудностей декодирования смысла аудиотекста были названы следующие:
- не узнаю в процессе звучания текста знакомые слова (16%);
- понимаю значения слов, но не понимаю содержания текста в целом (61%);
- не могу отделить главную информацию от второстепенной (54%);
- не могу установить причинно-следственную связь между отдельными частями текста (28%);
- не могу выделить факты и события в соответствии с поставленными вопросами (20%);
- быстро забываю услышанное (36%).
Анализ результатов анкетирования позволил установить, что основные проблемы, связанные с формированием иноязычной аудитивной компетенции, обусловлены как собственно учебными, так и психологическими факторами, а именно:
- недостаточной сформированностью набора аудитивных стратегий (как общеучебных, так и специальных);
- неспособностью идентифицировать лексико-семантические варианты слов, актуализированных в конкретном контексте;
- отсутствием навыка информативного анализа на основе сегментирования смысловой информации;
- отсутствием умения переводить словесную информацию в образную;
- низким уровнем связей между слуховыми и артикуляционными навыками.
С целью создания условий для эффективного формирования иноязычной аудитивной компетенции целесообразно использовать систему обучающих упражнений. Приведем несколько примеров заданий, направленных на преодоление трудностей, связанных как с языковой формой текста, так и со спецификой психофизиологических механизмов восприятия звучащей речи.
- Прочитайте предложения. Определите, какую интонационную конструкцию иллюстрирует каждое из них.
Папа, купи мне грушу! Я рассмеялся. Давай тренируйся! Где вы учились? Он остался. А вы что делаете? Настоящие чудеса! Как он говорит! Кто это? Океан! Это мама. Тишина!
- Установите соответствие между словами и акцентологической нормой.
|
А. Асфальт |
1. Ударение падает на первый слог |
|
Б. Машинист |
|
|
В. Девятеро |
2. Ударение падает на второй слог |
|
Г. Страшна |
|
|
Д. Лестна |
3. Ударение падает на третий слог |
|
Е. Дремота |
- С помощью толкового словаря определите семантику слов. Составьте с ними предложения. Укажите случаи многозначности и омонимии.
Телеско́п, до́ смерти, гру́ша, бокс, колоти́ть, плетёный, ни на мину́ту, ука́чивать, всей душо́й, тур, блок, рыжик, орёл.
- Замените выделенные слова синонимами.
а) Я совершенно не знал, кем же я буду на этом свете.
б) Мама стала копаться в этой корзинке.
в) И я его любил тогда, любил всей душой.
г) Мой настоящий друг детства.
- Замените выделенные слова антонимами.
а) Мама тотчас сказала.
б) Она вышла в коридор.
в) Мишка весело смотрел на меня своими разными глазами.
г) Вдруг вспомнил, как давным-давно я с этим Мишкой ни на минуту не расставался.
- Прослушайте текст и скажите, почему мальчик решил отказаться от своей мечты?
7. Выразите своё согласие или несогласие с приведёнными ниже утверждениями. Ответ аргументируйте.
а) Я хотел стать художником, который рисует на тротуарах белые полоски.
б) Они колотили тяжёлую резиновую «грушу», чтобы развивать в себе силу удара.
в) В ней были сложены старые игрушки.
г) Мама достала со дна корзинки тряпичного Мишку.
8. Прочитайте предложения. Расположите их в соответствии с последовательностью фактов и событий в тексте.
а) И она наклонилась и вытащила из-под дивана большую плетёную корзинку.
б) То я хотел быть астрономом, чтоб не спать по ночам и наблюдать в телескоп далёкие звезды.
в) Мишка весело смотрел на меня своими разными глазами.
г) И вот он сидит сейчас на диване, мой настоящий друг детства.
9. Установите соответствие, выбирая нужные конструкции из второй графы таблицы.
|
А. Мне до смерти хотелось |
1. потому что я увидел в телевизоре розыгрыш первенства Европы по боксу. |
|
Б. На другой день мне уже захотелось стать боксёром, |
2. чтобы слёзы вкатились обратно. |
|
В. Я очень обрадовался |
3. как будто шутил, что вот он уже заранее сдается. |
|
Г. Он обе руки поднял кверху, |
4. превратиться в машиниста метро. |
|
Д. Я поднял голову к потолку, |
5. что мама так здорово придумала. |
Таким образом, одним из приоритетных направлений совершенствования системы высшего образования является переход к обучению с учетом компетентностного подхода. Такое изменение вектора образовательного процесса имеет особое значение в практике преподавания лингвистических дисциплин на этапе включенного обучения, поскольку позволяет создать условия для эффективного формирования целой системы базовых компетенций. Одной из них является иноязычная аудитивная, которая представляет собой сложную систему знаний, умений, навыков в части восприятия, узнавания и понимания устного сообщения с учетом специфики речевой ситуации. С целью эффективного формирования навыков декодирования лексических, грамматических и смысловых компонентов аудиотекста целесообразно использовать специальную систему обучающих упражнений, которые направлены на преодоление трудностей, связанных как с языковой формой сообщения, так и со спецификой психофизиологических механизмов восприятия звучащей речи.
Литература
- Лурия, А.Р. Язык и сознание [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://www/centernlp.ru/library/s55/nlp/yazik_soznanie.html?current_book_page=all . – Дата доступа : 14.05.2016.
- Концепция развития педагогического образования в Республике Беларусь на 2015 – 2020 годы [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://adu.by/wp-content/uploads/2015/pedklass/koncepciya.pdf. – Дата доступа : 14.05.2016.

RSS





















