Новости События Общее

Простое предложение (лекционный курс)

02-04-2020 Лекции
Курс лекций по теме "Простое предложение"

2.2.1. Предложение как основная синтаксическая единица. Классификации простого предложения (2 ч)

 

П р е д л о ж е н и е – это основная синтаксическая единица,  обладающая смысловой законченностью, грамматической организованностью и интонационной оформленностью. Основным признаком предложения является предикативность.

П р е д и к а т и в н о с т ь – это выражение языковыми средствами  отношения содержания высказывания к действительности.

Грамматическими средствами выражения предикативности являются: а) категория времени (все явления действительности происходят во времени),  б) категория лица (высказывание чаще всего соотносит действие с одним из трёх лиц), в) категория модальности (высказывание говорящего сопровождается выражением его отношения к  содержанию высказывания).

Предложение как основная синтаксическая единица отличается от слов и словосочетаний. Так, только в предложении, в отличие от слова и словосочетания, реализуется коммуникативная функция – функция общения. Осуществляется это при помощи предикативности и интонационной оформленности (в предложении возможна интонация сообщения, вопроса, побуждения).

Типы предложений

Традиционно в лингвистике предложения  различаются: а) по цели высказывания (функциональной направленности), б) характеру предикативных отношений (модальности), в) эмоциональной окраске и структуре.

Типы предложений по цели высказывания

По цели высказывания, то есть по функциональной направленности предложения делятся на повествовательные,  вопросительные и побудительные.

В  п о в е с т в о в а т е л ь н ы х   предложениях  содержится сообщение  о наличии или отсутствии каких-то предметов, фактов, явлений  действительности, например: Основа всей жизни  человека – ритм,  данный каждому его природным дыханием (К. Станиславский); Молодой лес под насыпью был ещё не одет (Б. Пастернак). Повествовательные предложения характеризуются интонацией сообщения (повышение тона  на семантически наиболее важном члене предложения и понижение к концу предложения). Повествовательными чаще всего бывают двусоставные предложения.

В  в о п р о с и т е л ь н ы х    предложениях  содержится вопрос, требующий обязательного ответа: Вы любите искусство? Вам нравится бродить по лесу ранним утром? Основным средством оформления вопросительных предложений является соответствующая, вопросительная интонация – повышение тона на слове, с которым связан вопрос. Кроме того, существуют и лексико-грамматические средства выражения вопроса: порядок слов,  вопросительные частицы (неужели, разве, ли), вопросительные местоимения и наречия (кто, что, какой, где, куда, откуда и др.).

П о б у д и т е л ь н ы е   предложения выражают волеизъявления, побуждение к действию: приказ, просьбу, призыв, разрешение, совет,  пожелание и др. Например: Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной (А. Пушкин); Не сметь меня раздражать! (А. Чехов); Запомни этот мир, пока ты можешь помнить! (А. Вознесенский). Грамматическим средством выражения побудительности является особая, побудительная интонация: предложения, выражающие приказ, требование, призыв, произносятся более высоким тоном. У предложений, выражающих просьбу, совет, пожелание, тон более низкий. Кроме того, в побудительных предложениях очень часто используются глаголы в форме повелительного наклонения, а также частицы  пусть, да, давайте.

 

Типы предложений по характеру предикативных отношений

В предложении могут утверждаться связи и отношения между предметами и их признаками или действиями или отрицаться. В соответствии с этим выделяют у т в е р д и т е л ь н ы е   и    о т р и ц а т е л ь н ы е предложения. В утвердительных предложениях утверждается то, что  высказывается о предмете речи, например: Сильнее кошки зверя нет (И. Крылов); Путь казался прекрасным (А. Чехов).

 

Типы предложений по эмоциональной окраске

По эмоциональной окраске предложения бывают восклицательные и невосклицательные. Предложения, которые произносятся с особой интонацией, эмоционально насыщенные, выражающие  отношение говорящего к высказыванию, называются в о с к л и ц а т е л ь н ы м и. Восклицательные предложения  могут быть и повествовательными, и вопросительными, и побудительными. Наличие эмоциональной окраски обеспечивается  специальными частицами как, какой, вот, что за, куда как и др., например: Ну что за шейка, что за глазки! (И. Крылов); Как  приятно отдыхать у моря!

Н е в о с кл и ц а т е л  ь н ы е предложения лишены эмоциональной окрашенности: Наступила осень. В лесу много грибов.

 

Типы предложений по структуре

По структуре предложения делятся на простые и сложные, односоставные и двусоставные, распространенные и нераспространенные, полные и неполные.

П р о с т о е    п р е д л о ж е н и е – основной структурный тип предложения, в составе которого один или два главных члена со второстепенными членами или без них. Простым предложениям свойственны все общие признаки предложений − предикативность, грамматическая и коммуникативная организованность, смысловая и интонационная завершённость: И будут огоньками роз цвести шиповники (М. Волошин); Ищу я в этом мире сочетанья прекрасного и вечного (И. Бунин); Из всякого положения есть выход (Л. Толстой); Живи и жить давай другим (Г. Державин); О, вольность, вольность, дар бесценный! (А. Радищев).

С л о ж н о е   п р е д л о ж е н и е синтаксическая единица, представляющая собой сочетание двух или более простых предложений и характеризующаяся смысловым, интонационным и структурным единством.

Части сложного предложения по структуре сходны с простыми предложениями (двусоставными или односоставными, распространенными или нераспространенными, полными или неполными, осложненными или неосложненными), отличаясь от последних интонационной (иногда и смысловой) незавершенностью. От простых сложные предложения отличаются  прежде всего своей структурой (в них несколько предикативных центров), а также более сложным смысловым содержанием: Чему бы жизнь нас ни учила, но сердце верит в чудеса: есть нескуднеющая сила, есть и нетленная краса (Ф. Тютчев);  Хорошее воспитание не в том, что ты не прольёшь соуса на скатерть, а в том, что ты не заметишь, если это сделал кто-нибудь другой (А. Чехов); И мы до сих пор не забыли, хоть нам и дано забывать, то время, когда мы любили, когда мы умели летать (Н. Гумилев); Эта встреча никем не воспета, и без песен печаль улеглась (А. Ахматова).

У двусоставных предложений представлен состав обоих главных членов – подлежащего и сказуемого: Железнодорожная станция располагалась неподалёку; Только труд может сделать человека счастливым, приводя его душу в ясность, гармонию и довольство самим собой (В. Белинский).

У односоставных предложений присутствует состав только одного главного члена: Ночь. Улица. Фонарь. Аптека. (А. Блок).

Предложения, имеющие в своём составе, кроме главных членов, второстепенные, являются р а с п р о с т р а н ё н н ы м и: Ожидание счастливых дней  бывает иногда гораздо лучше этих самых дней (К. Паустовский). Из-за угла вышли трое. Н е р а с п р о с т р а н ё н н ы е предложения имеют в своём составе только грамматическую основу: Идёт снег. Весна.

По наличию всех или только некоторых необходимых членов данной структуры предложения делятся на полные и неполные.

П о л н ы м   называется предложение, в котором имеются все члены, необходимые для его понимания вне контекста и речевой ситуации: В одиннадцать часов мы вышли из дому и направились по Литейной (М. Салтыков-Щедрин).

Н е п о л н ы м   является предложение, в котором пропущен какой-либо член (или группа членов); пропуск его подтверждается наличием зависимых слов в составе предложения, а также данными контекста или речевой ситуации: −  Отдать тебе любовь? −   Отдай… (Р. Рождественский)  второе предложение неполное  отдай мне любовь (пропущены прямое и косвенное дополнения);  А всё, чай, французы ввели моду скучать?  − Нет, англичане (М. Лермонтов) −  второе предложение неполное − нет, англичане ввели моду скучать (пропущены сказуемое, прямое дополнение и несогласованное определение).

Виды неполных предложений выделяются с учётом следующих факторов: а) сферы употребления (устная или письменная речь); б) характера общения (монолог или диалог); в) взаимодействия предложения с контекстом; г) особенностей воспроизведения предложения или свободного построения его в речи. Каждый вид обусловливается взаимодействием всех указанных условий и имеет свои особенности грамматического состава и употребления.

Различают два вида грамматически неполных предложений: контекстуальные и ситуативные.

К о н т е к с т у а л ь н ы е   неполные предложения представляют собой неполные предложения монологической речи (неполносоставные) или неполные предложения диалогической речи (реплики диалога).

Н е п о л н о с о с т а в н ы м и являются предложения связного отрезка монологической речи, в которых пропущен какой-либо член, названный в предыдущем или последующем контексте: Взвод! За Родину! Вперед!.. До вот этой борозденки, где лежит, вобрав живот, он, обшитый кожей тонкой, человек. Лежит и ждет (А.Твардовский). Неполносоставным может быть как двусоставное, так и односоставное предложение. Наиболее часто употребляются неполносоставные предложения, в которых опущено подлежащее. Подлежащее опускается, если оно названо в соседнем предложении и является в нём также подлежащим или каким-либо другим членом предложения: Вот он сам стоит с винтовкой, вот поздравили его. И как будто всем неловко — неизвестно отчего. Виноваты, что ль, отчасти? (А. Твардовский). Последнее предложение является неполносоставным; в нём опущено подлежащее все, на что указывает зависимая форма сказуемого виноваты.

Н е п о л н ы е  р е п л и к и  д и а л о г а являются продуктивными конструкциями разговорной речи. Они заключают в себе лишь то новое, что говорящий хочет сообщить собеседнику. Неполные реплики диалога не следует приравнивать к неполносоставным предложениям монологической речи, так как характер контекста здесь иной, чем в монологе: говорящий использует слова собеседника, опирается уже на известные факты. По целевой направленности неполные реплики диалога можно разделить на три группы: реплики ответные, вопросительные и продолжающие:   − Что же мне написать? − спросил князь. − А я вам сейчас продиктую, − сказала Аглая, поворачиваясь к нему; Я твой дом сейчас, подходя, за сто шагов угадал, −  сказал князь.  − Почему так? (Ф. Достоевский).

Реплики диалога всегда образуют сложное единство, они связаны не только по смыслу, но и грамматически. В составе диалога реплики являются полноценными единицами сообщения, их грамматическая неполнота не препятствует выражению определённого содержания.

С и т у а т и в н ы е   неполные предложения употребляются в качестве полноценных единиц общения только в определённой ситуации. Сама обстановка речи подсказывает собеседникам понятия и представления, необходимые для понимания высказывания, но словесно в составе данной ситуативной реплики не выраженные: Огонь! Вперед! Воды!

Неполные предложения характерны для языка  художественной литературы, где они используются как в речи персонажей, так и в авторском повествовании; для разговорной речи, которую они делают оживленной, динамичной, яркой и эмоциональной.

Особую группу представляют предложения, в которых недостающий член не восстанавливается и не подсказывается ситуацией. Опущенный член предложения не требуется для раскрытия смысла высказывания; такие предложения понятны и вне контекста или ситуации. Эти предложения называются эллиптическими.

Э л л и п т и ч е с к и е   предложения это предложения, в которых отсутствует и не восполняется глагольное сказуемое: Везде, везде всё пары, пары, дрожанье губ и дерзость глаз (М. Цветаева); В тумане солнце, как в неволе (И. Анненский).

Выделяются несколько групп эллиптических предложений, связанных с семантической принадлежностью пропущенных глаголов:

1) предложения со значением движения, перемещения в пространстве: Все души милых на высоких звездах (А. Ахматова); Вечерние часы перед столом  (А. Ахматова);

2) предложения со значением речи мысли: Я ему про Фому, а он мне про Ерёму;

3) предложения со значением «бить», «ударять»: Вот я тебя −  палкой! (М. Горький); Тянись перед всяким их благородием, а он тебя −  по морде (М. Шолохов);

4) предложения со значением «браться», «хвататься»: Я за свечку. Свечка  − в печку (К. Чуковский); Мужики −  за топоры (А. Толстой);

5) предложения со значением времени: И жар по вечерам, и утром вялость (А. Ахматова); До пяти часов отдых (А. Толстой).

Эллиптические предложения активно используются в разговорной речи, в поэтическом творчестве, представляя собой динамичную стилистическую фигуру речи: Какая глубина и чистота над нами! (А. Фет); Письмо у ней в руках (А. Апухтин); От этого Терека в поэтах истерика (В. Маяковский); Нелюбовь в ваших сводах законочных (А. Вознесенский).

 

2.2.2. Система членов предложения в современном русском языке

Подлежащее и способы его выражения (2 ч)

 

П о д л е ж а щ е е – главный независимый член предложения, обозначающий предмет как носитель предикативного признака. Подлежащее отвечает на вопросы  кто? что? Вопросы  кто? что? позволяют разграничивать лицо  и собственно предмет. Именно при  помощи этих двух вопросов возможно выделение в предложении структурно независимого слова, выполняющего роль подлежащего.

Таким образом, подлежащее  в предложении выполняет следующие  смысловые функции:

  • выступает в предложении как носитель признака, обозначенного сказуемым, например: Красны, ясны и тихи стояли короткие зимние дни (С. Аксаков);
  • выступает как производитель того или иного действия, например: В девятом часу утра ветер унес последние капли (В. Катаев);
  • может выступать как субъект, воспринимающий тот или иной признак со стороны или находящийся в каком-либо состоянии, например: Шторы на окнах были опущены (А. Чехов); Раскольников был в чрезвычайном волнении (Ф. Достоевский).

Основным способом выражения подлежащего является форма именительного падежа  имени существительного или местоимения, так как именно существительное называет предмет как носитель признака, местоимение же указывает на него.

Рассмотрим способы выражения подлежащего.

   1. Подлежащее может быть выражено формой именительного падежа имени существительного. Подлежащее, как и существительное, которым оно выражается, обозначает предмет в широком смысле (живое существо, неживой предмет, явление, чувство, понятие и т.д.), например:  Человек таков, каково его представление о счастье (В. Сухомлинский); Горные вершины спят во тьме ночной (М. Лермонтов); Иногда промедление смерти подобно (М. Ломоносов).

   2. В  роли подлежащего могут употребляться личные, относительные, указательные, отрицательные, неопределенные, определительные местоимения, например: Кто много знает, тот видит, как осторожно  надо высказывать свое суждение, чтобы не ошибиться (Л. Толстой); Другие держатся в жизни, как хозяева (В. Панова); Ничто так не обескураживает порока, как сознание, что он угадан и что по поводу его уже раздался смех (М. Салтыков-Щедрин); Все торжествовали победу; всё кипело жизнью в разорённой и оживающей столице (Л. Толстой); Кто-то спускался к источнику (И. Тургенев).

   3. Средством выражения подлежащего могут служить количественные, и собирательные числительные, например: Восемь делится на два. Из-за угла вышли трое.

   4. Подлежащее может быть выражено глаголом в форме независимого инфинитива. Такое подлежащее называется инфинитивным, например: Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная (А. Пушкин).

   5. Подлежащее может быть выражено и другими частями речи (именами прилагательными, причастиями, порядковыми числительными, наречиями, междометиями, служебными словами), но только в том случае, если эти части речи будут выражать предметность, то есть субстантивироваться (как, например, прилагательные, причастия, порядковые числительные) или соотноситься с именем существительным в определённом контексте (наречия, междометия, служебные слова). Например: Все родные обнимали его, шумели вокруг, плакали, не замечая чужих людей у ворот (М. Бубеннов); Паром замешкался у того берега, а на этом уже накапливались желающие переехать (В. Солоухин); Первый отправляется в экспедицию. Светлое завтра ждёт нас впереди. Это бесконечное «ах» очень утомляло. «И» соединяет однородные члены предложения. Имя прилагательное в роли подлежащего  может употребляться в форме превосходной степени, например: Самое важное в походе – уметь предохранять спички от сырости (В. Арсеньев). Подлежащим может быть словосочетание или целое предложение, взятые в кавычки и рассматривающиеся  как  одно субстантивированное целое, например: «Семь раз отмерь, один раз отрежь» − пословица.

   6. Функцию подлежащего  часто выполняют синтаксически несвободные словосочетания:

  • сочетание существительного или местоимения в форме именительного падежа с существительным или местоимением в форме творительного падежа с предлогом с, например: Базаров с Аркадием уехали на другой день (И. Тургенев);
  • сочетание числительного в форме именительного падежа с существительным в форме родительного падежа (количественно-именное сочетание), например: Два рыбака от пристани к столовой в плетеной корзине несут лещей (В. Песков);
  • сочетание неопределённо-количественных слов или местоимений, имеющих неопределённо-количественное значение, с существительным в родительном падеже, например: Много садов погибло от морозов (В. Солоухин); Несколько солдат выскочили вперед (М. Горький);
  • сочетание числительного или существительного с количественным значением, предлога (с,  до, около) с существительным для обозначения приблизительного количества, например: Зоологи подсчитали, что в этой пещере живёт около сорока тысяч мышей (В. Песков); У самого подножья горы лежит домов до сорока  английской постройки (И. Гончаров);
  • сочетание числительного, местоимения или прилагательного с существительным, прилагательным, числительным, местоимением в форме родительного падежа с предлогом из, например: Один из самых обычных и ведущих к самым большим бедствиям соблазнов есть соблазн словами: «Все так делают» (Л. Толстой);
  • фразеологически связанные сочетания слов, например: Величественно катит свои волны Тихий океан. В ясную погоду на небе чётко видна Большая Медведица.

 

 

 

Сказуемое и его основные типы

С к а з у е м о е – главный член предложения, называющий предикативный признак. Грамматически сказуемое зависит только от подлежащего. Сказуемое  может обозначать:

  1. действие субъекта, например: Кирилла Петрович громко засмеялся, а гости вслед за ним захохотали (А. Пушкин);
  2. признак лица или предмета, например: Вера остановила на нем глаза, и взгляд … стал прозрачный… (И. Гончаров);
  3. состояние лица или предмета, например: И мать и сестра были в страшном испуге (Ф. Достоевский); Спит земля в сиянье голубом (М. Лермонтов);
  4. наличие или отсутствие лица или предмета, например: Есть в осени первоначальной короткая, но дивная пора (Ф. Тютчев).

По семантике и способу выражения сказуемые делятся на глагольные и именные. Глагольное сказуемое  обозначает действие, которое производит предмет, или состояние, в котором он находится; именное сказуемое  обозначает признак. По структуре сказуемые делятся на  простые, составные и сложные.

Простое глагольное сказуемое

П р о с т о е   г л а г о л ь н о е сказуемое выражается формами глагольных наклонений, инфинитивом, междометными глагольными формами (прыг, скок, бац и т.п.). Характерной особенностью простого глагольного сказуемого  является то, что в одной форме выражается и лексическое, и грамматическое  значение: Сознается в вине только сильный (А. Герцен); Прошли бы юношества лета: В нем пыл души бы охладел. Во многом он бы изменился, Расстался с музами, женился (А. Пушкин); Если ты что-нибудь делаешь, делай это хорошо. Если же ты не можешь или не хочешь делать хорошо, лучше совсем не делай (Л. Толстой); И царица хохотать, и плечами пожимать, и подмигивать глазами, и прищелкивать перстами, и вертеться подбочась, гордо в зеркальце глядясь (А. Пушкин); Из всякого положения есть выход (М. Горький); Мартышка, в зеркальце увидя образ свой, тихохонько Медведя толк ногой (И. Крылов).

Простое глагольное сказуемое выражается сочетанием слов в тех случаях, когда формы наклонений выражаются аналитически (формы будущего сложного времени, повелительного наклонения) или фразеологически связанным сочетанием, которое по значению соответствует спрягаемой глагольной форме (одержать победу, принять участие, наделать шуму, испытал тревогу, вышел из строя, нахожусь в недоумении и т.п.): Я буду долго гнать велосипед (Н. Рубцов); Пусть когда-нибудь имя моё Прочитают в учебнике дети (А. Ахматова); Он долго ломал голову над решением проблемы.

Составное глагольное сказуемое

С о с т а в н о е   г л а г о л ь н о е сказуемое состоит из двух частей: вспомогательного глагола и инфинитива. При этом семантика сказуемого выражается инфинитивом, а грамматическое значение – спрягаемой формой вспомогательного глагола. В роли вспомогательных могут выступать следующие глаголы:

  1. так называемые ф а з и с н ы е глаголы, обозначающие фазу (начало, продолжение, окончание) протекания действия, названного инфинитивом: начать, начинать, стать (в значении ’начать‘), пуститься (в значении ’начать‘, приняться), приняться, продолжать, перестать, кончить, окончитьпрекратить, бросить (кончить) и т.п., например: Побледневшее небо стало опять синеть (И. Тургенев); Кое-где стали раздаваться живые звуки, голоса (И. Тургенев); В воздухе начинали густеть и разливаться холодные тени (И. Тургенев); Мальчишки продолжали играть; Перед грозой рыба перестала клевать (К. Паустовский).
  2. глаголы с  м о д а л ь н ы м  значением, выражающие различные оттенки модальности: а) возможность, невозможность, предрасположенность к действию, способность или неспособность: мочь, уметь, суметь, научиться, разучиться и др., например: Без личного труда человек не может идти вперед… (К. Ушинский); Я замер на месте и не смел пошевельнуться (К. Паустовский); б) желание, стремление, решение, старание, желательность или нежелательность действия: хотеть, желать, мечтать (в значении ’хотеть‘), намереваться, стараться, осмелиться, пытаться, пробовать, отказываться, например: Я хочу идти вперед; Налим тяжело ворочает хвостом и старается вырваться (А.Чехов); в) процессы мысли, психические переживания, эмоциональную оценку действия: думать, вздумать, затеять, надеяться, бояться, спешить, медлить, стесняться, терпеть, ненавидеть, любить и др., например: Андерсен любил придумывать свои сказки в лесах (К. Паустовский); Мы почему-то говорим шепотом, боимся спугнуть рассвет (К. Паустовский);
  3. устойчивое глагольное сочетание, которое выполняет ту же функцию, что и вспомогательный глагол: Я не имел права (не мог) рисковать его жизнью;
  4. имена существительные, которые по значению соотносятся с модальным глаголом: Моя бабушка – мастерица печь пироги.

От инфинитива, выступающего в составе глагольного сказуемого, следует отличать инфинитив, являющийся дополнением или обстоятельством цели. Так как инфинитив в сказуемом  обозначает действие подлежащего (субъекта), он является субъектным. Инфинитив, выполняющий роль дополнения, обозначает действие другого лица (объекта) и соответственно является объектным. Сравн.: Я решил уехать (в роли сказуемого субъектный инфинитив). – Они просили меня уехать (в роли дополнения объектный инфинитив).

Составное именное сказуемое

С о с т а в н о е   и м е н н о е сказуемое состоит из связки и именной части. Основное лексическое значение составного именного  сказуемого заключается в именной части. Глагольная связка выполняет лишь грамматическую функцию – указывает на лицо, наклонение, время.

Глаголы-связки в составном именном сказуемом бывают  с отвлечённым значением и полуотвлечённые (полузнаменательные).

  1. Глагол-связка с отвлеченным значением – глагол быть. В роли связки этот глагол не имеет никакого лексического значения и выполняет лишь  грамматическую функцию. В настоящем времени  связка обычно материально не выражена («нулевая связка»),  сравн.:  Ночь была полна тихих таинственных звуков (Б. Пастернак); Великие, истинные дела – всегда просты, скромны (Л. Толстой).

Предикативная связка есть может употребляться в научном и официально-деловом стилях, а также в афористических выражениях и кратких логических определениях, например: Храбрость есть необходимое следствие ума и известной степени развития (Л. Толстой); Освобождение себя от труда есть преступление (Л. Толстой); Лирика есть самое высокое  и самое трудное проявление искусства (Д. Писарев). Предикативная связка есть может употребляться в значении знаменательных глаголов – существовать, находиться, бывать, являться, иметься, например:  Да разве сознание есть оправдание (И. Гончаров); У человека есть чувство собственного достоинства. Иногда употребляется отвлеченная связка суть, например: Мы суть звёзды мелкие, сосчитать нас, поди-ка, и немыслимо (М. Горький).

  1. Полуотвлечённые (полузнаменательные) глаголы-связки, в отличие от отвлечённых, обладают лексическим значением. Это могут быть следующие значения:
    • проявление, обнаружение того или иного признака (оказываться, казаться, представляться, показаться), например: Алмазами казались солнца блики (А. Ахматова); Настоящими приметами считаются те, которые определяют погоду и время (К. Паустовский);
    • возникновение признака, перехода из одного состояния в другое или сохранение признака (стать, становиться, сделаться и др.), например: Прибрежные пески делаются тёмными от росы (К. Паустовский); Звуки стали совсем тихими;
    • называние, установление признака (зваться, почитаться, называться), например: Саранками в наших местах называются лилии (В. Астафьев).

Следует отличать полуотвлечённые глаголы-связки от соответствующих глаголов в прямом значении. Ср.: Сын стал взрослым. – Лёд на реке стал (остановился); Он оказался виноватым. – Он оказался на дороге.

Способы выражения именной части составного именного сказуемого

И м е н н а я  ч а с т ь  составного именного сказуемого может быть выражена различными частями речи:

  1. именем существительным в именительном падеже, например: Юмор – большая сила (Л. Толстой); Долженствование – главный источник воли (В. Сухомлинский); В некоторых случаях именная часть составного именного сказуемого выражается сочетанием существительного с зависимым прилагательным или с другими зависимыми словами, например: Услуга в дружбе – вещь святая (И. Крылов).
  2. именем существительным в творительном падеже, например: Грин был не только великолепным пейзажистом, но и очень тонким психологом (К. Паустовский);
  3. именем существительным в других косвенных падежах с предлогом и без предлога, например: Весь поселок оказался в воде; Обувь была по сезону.
  4. именем прилагательным в краткой форме, например: Тот, кто работает, всегда молод (Н. Бурденко); Чехов был гостеприимен, как магнат (К. Чуковский);
  5. полным именем прилагательным в форме именительного падежа, например: Ночь была темная, звездная (Л. Толстой); Утро было прекрасное (И. Гончаров); Лес стоит радостный, праздничный (Н. Тихонов);
  6. полным именем прилагательным в форме творительного падежа (только со связкой), например: Море воды в вечерней тишине стало стеклянным (В. Песков); Нежно-сиреневый аметист при искусственном освещении кажется фиолетовым;
  7. именем прилагательным в формах сравнительной и превосходной степени, например: Здесь соловьи и лягушки были слышнее, чувствовалась майская ночь (А. Чехов); Великолепные сказки Пушкина были  всего ближе, понятнее мне (М. Горький);  Хризолит – красивейший камень  желтовато-зеленой окраски (Э. Гоникман);
  8. причастием в полной и краткой формах, например: Дача не в пример другим ухоженная, вплотную окружённая клумбами, деревьями и кустами (А. Чехов); Все движения в отдельности были как будто кем-то рассчитаны, а в общей сложности, казалось, безотчетно пьяны общим потоком жизни, который ненадолго объединял их (Б. Пастернак);
  9. местоимением, например: Что такое искусство? Интересно, какая завтра будет погода;
  10.  числительным  или количественно-именным сочетанием, например: Дважды пять – десять; Орион – четыре ярких звезды и поясок из трех поменьше (В. Некрасов);
  11.  наречием, например: Как некстати было это воспоминание (А.Чехов); У неё уже дочери замужем (Л. Толстой);
  12.  предложно-падежными сочетаниями, синтаксически неделимым сочетанием слов или фразеологической единицей, например: У меня деньги на исходе (А. Чехов); Авторы не будут в обиде (А. Чехов).

13) междометием, например: Житье ваше – ой-ой (М. Горький).

Осложнённое сказуемое

Осложнённым может быть как составное глагольное, так и составное именное сказуемое. Осложняется только вспомогательная или связочная часть. Лексическое значение сказуемого не меняется. Осложненные формы сказуемого имеют более двух компонентов и в лингвистической литературе их называют трёхчленными или многочленными.

Осложнённое составное глагольное сказуемое имеет 2 разновидности: 1) во вспомогательной части выступает краткое прилагательное или именной фразеологизм, который сопровождается спрягаемым глаголом для выражения модальности и времени: Он был готов уехать; Я буду рад встретиться (в школьной грамматике такое сказуемое характеризуется как составное глагольное);2) вспомогательная часть включает два и более показателя модальных и фазисных значений. При этом в спрягаемой форме используется только один, остальные глаголы имеют форму инфинитива: Она решила продолжать учиться; От волнения он не мог начать говорить.

Связочная часть составного именного сказуемого может осложняться спрягаемым глаголом или фразеологизмом с фазисным или модальным значением. Лексическое значение не изменяется, а в грамматическое значение вносятся различные модально-фазисные оттенки: Долгие годы он продолжал быть ей первым помощником; Он перестал стараться быть умником (А. Чехов).

Сложное сказуемое

Сказуемое, в состав которого входит полнознаменательный глагол в спрягаемой форме и имя прилагательное или существительное, называется сложным (сложным именным) сказуемым. Сложное сказуемое одновременно выражает два предикативных признака – активный, который заключен в глаголе, и пассивный, заключенный в имени: Врачом приеду к вам на целое лето; Он вышел из дома недовольный и обиженный. Глаголы в составе сложного сказуемого обычно обозначают движение, перемещение в пространстве или состояние субъекта (прийти, лежать, сидеть, явиться, расстаться, родиться и т.п.): Никто не родится героем; А иногда он проснется такой бодрый, свежий, веселый (И.Гончаров); Мы встретились приятелями (М. Лермонтов). Сложное сказуемое в отличии от осложненных форм сказуемого состоит из двух компонентов: первый компонент по грамматическим особенностям соотносится с простым глагольным сказуемым,  а второй – с именной частью составного именного сказуемого.

 

2.2.4. Односоставные предложения

Место односоставных предложений в системе типов простого

предложения (2 ч.)

 

О д н о с о с т а в н ы м и    называются такие простые предложения, в которых словесно представлен грамматический состав только одного главного члена, выступающего в абсолютно независимой позиции и являющегося предикативной основой предложения: Порой без мысли и без воли смотрю в оттаявший глазок.  В сон уходим, в память. Мне хорошо в моей пустыне (Н. Рубцов)

 

Классификация односоставных предложений

В соответствии с характером предмета речи и способом выражения главного члена В.В. Бабайцева делит односоставные предложения на глагольные и именные. Данная классификация односоставных предложений является наиболее распространенной и перспективной в современном русском языке.

Г л а г о л ь н ы е односоставные предложения −  это такие предложения, в которых говорится о действии, производитель которого не назван. Связь между действием и лицом (производителем действия) в разных глагольных формах осуществляется по-разному. Наиболее тесная связь действия с деятелем обнаруживается в спрягаемых глагольных формах, наименее тесная −  в безличных глаголах и инфинитиве: Кончину чую, но не знаю часа; Тебя не судят, не винят, и телефоны не звонят; Ну, что тебе надо ещё от меня? (А. Вознесенский); Тех, которым ничего не надо, только можно в мире пожалеть (C. Есенин).

Односоставные предложения глагольного типа в зависимости от формы выражения главного члена и по отношению действия к деятелю подразделяются на личные и неличные. К личным относятся определённо-личные и неопределённо личные предложения. К неличным глагольным предложениям −  безличные и инфинитивные.

И м е н н ы е  односоставные предложения обозначают предметы, явления, состояния, мыслимые во времени или имеющиеся в бытии: Просеки лесных дорог, заглядевшихся в озера (Б. Пастернак); Высокий дуб. Глубокая вода (Н. Рубцов).

К предложениям именного типа относятся номинативные, генитивные и вокативные предложения.

Классификацию односоставных предложений можно представить следующим образом:

 

односоставные предложения

глагольные

именные

неопределённо-личные

безличные

инфинитивные

номинативные

вокативные

генитивные

определённо-личные

Односоставные предложения глагольного типа

 

Определённо-личные предложения

О п р е д е л ё н н о-л и ч н ы м и  называются односоставные глагольные предложения, в которых главный член выражен личной формой глагола и указывает на определённое действующее лицо − говорящего или собеседника, обозначает предикативный признак конкретного лица: Живу в сторожке одинокой, один-один на всем свету (А. Вознесенский); Въезжаем в рощу золотую, в грибную бабушкину глушь (Н. Рубцов); Позабудь соловья на душистых цветах, только утро любви не забудь! (И. Анненский); Погасите окно, алых штор дешевизну, из двух разных светил выбирайте одно (А. Вознесенский).

Отсутствие в таких предложениях личного местоимения исторически является нормой и обусловлено способностью глагола 1-го и 2-го лица изъявительного, а также повелительного наклонения выражать значение лица при помощи глагольных окончаний.

Главный член в определенно-личных предложениях может быть выражен:

1) глаголом 1-го лица единственного и множественного числа настоящего или будущего времени: Гляжу на тебя равнодушно, а в сердце тоски не уйму…(И. Анненский); Улыбнемся вместе (С. Есенин);

2) глаголов 2-го лица единственного или множественного числа настоящего или будущего времени: Что всю ночь не спишь, прохожий? (А. Тарковский); С ведром, босую, у реки девчонку встретите на склоне (Е. Винокуров);

3) глаголом повелительного наклонения: Не исчезай — забудь про третью тень… (Е. Евтушенко); Не ругайтесь. Такое дело! (С. Есенин);

4) глаголом 1-го или 2-го лица единственного или множественного числа настоящего времени или повелительного наклонения в сочетании с инфинитивом: Хочу, не грезя, не моля, пускай безмерно виноватый, глядеть на белые поля через стекло с налипшей ватой. (И. Анненский); Будем с тобой друг у друга гостить (Ю.Левитанский);

5) синтаксическим сочетанием глагольных форм 1-го или 2-го лица с именем: Будь смел, будь умел. Будьте верны своей мечте. Стань сильным.

Главный член в определённо-личных предложениях не может быть выражен глаголом прошедшего времени, так как формы прошедшего времени в обычном своем значении не указывают на отношение действия к определенному лицу.

 

Неопределённо-личные предложения

 

Н е о п р е д е л ё н н о-л и ч н ы м и  называются односоставные предложения, в которых главный член обозначает действие, совершаемое неопределёнными лицами, не обозначенными вследствие их неизвестности или намеренно устраненными из речи: Времена не выбирают, в них живут и умирают (А. Кушнер); Везли по дороге рубины, мечи из дамасской стали (Е. Евтушенко).

Главный член в неопределенно-личных предложениях может быть выражен:

а) формой 3-го лица множественного числа настоящего или будущего времени: Вас ждут завтра в Ставке главнокомандующего (К. Симонов); Но исповедоваться лезут уже ко мне, как на беду (Е. Евтушенко);

б) глаголом множественного числа прошедшего времени: Дверь с силой захлопнули. Нужно иметь в виду, что при отсутствии подлежащего форма единственного числа глаголов прошедшего времени в функции главного члена (сказуемого) является показателем неполных предложений: А где же кораблик? Уплыл (А. Тарковский); На колючках, поющих со скрипом, разжимала под ржавый мотив губы мёртвые в памятках скрытых — не моих, не моих, не моих. (Е. Евтушенко);

в) глаголом множественного числа сослагательного наклонения: Если бы меня попросили остаться, я охотно бы сделал это;

г) личным глаголом множественного числа в сочетании с инфинитивом: Мне хотели надеть власяницу смиренья (Е. Евтушенко).

 

Неопределённо-личные предложения необходимо отличать от двусоставных неполных предложений с главным членом в форме множественного числа прошедшего времени. В таких предложениях действующее лицо известно из предшествующего контекста, а разделение одного предложения на несколько связано с желанием усилить смысловые и экспрессивные оттенки значения. Такое явление носит название парцелляция и как особый стилистический прием широко используется в художественной литературе. Сравн.: Восхитились. Разобрались. Заклеймили. Разобрались. Наградили. Вознесли. Разобрались. Взревновали. Позабыли. Господи благослови! (А. Вознесенский)  − цепочка неопределённо-личных предложений. Люди уставали. Садились и отдыхали под мрачным небом. Сидели обычно подолгу (А. Иванов) −  двусоставные неполные парцеллированные предложения.

 

 

Безличные предложения

Безличными называются односоставные предложения, в которых главный член, по форме напоминающий сказуемое, обозначает действие или состояние, возникающее и существующее независимо от производителя действия или носителя признака. Форма главного члена не выражает значения лица, поэтому действие или состояние воспринимается безотносительно к лицу, происходящим само по себе: В саду желтело, розовело… (Е. Евтушенко); Опять туманом тянет и ознобом…(Н. Рубцов); Как грустно полусонной тенью, с изнеможением в кости, навстречу солнцу и движенью за новым пламенем брести!.. (Ф. Тютчев).

Различаются безличные предложения, в которых главный член выражен:

1) глаголом; 2) словом категории состояния.

В предложениях первой группы главный член выражается:

а) безличным глаголом: Светает. Смеркалось;

б) личным глаголом в безличном значении: И наполняет душу горней ясностью, когда вокруг промозгло и темно (Е. Евтушенко); Снегом, снегом обложило… (Е. Евтушенко);

в) безличными возвратными глаголами, образованными при помощи постфикса –ся от личных глаголов: И хочется шквалов и бурьна чёрта вся эта уютность! (Е. Евтушенко);

г) глаголом бытия, существования в сочетании с родительным падежом: Сегодня же меня здесь не будет (И. Тургенев); Воли мне не хватало, воли (А. Вознесенский);

д) инфинитивом в сочетании с вспомогательным глаголом, местоимением или местоименным наречием: Как от попрошаек бы хотелось спрятаться в укромный уголок (Е. Евтушенко);

е) краткой формой страдательного причастия: Сколько горьких утрат наяву канцелярской булавкой приколото прямо к коже, а не к рукаву (Е. Евтушенко).

В предложениях второй группы главный член выражается:

а) словами категории состояния в сочетании с инфинитивом или без него: В море морозном, в море зеленом можно застынуть в пустынных салонах (А. Вознесенский); Порой хоть плачь — так в сердце безнадежно (Е.Евтушенко);

б) словами категории состояния в форме сравнительной степени с инфинитивом или без него: Становилось веселее (М. Горький);

Конструкции, в которых инфинитив стоит на первом месте, перед категорией состояния, рассматриваются некоторыми лингвистами как двусоставные с инфинитивным подлежащим. Сравн.: Хочу того, чего сказать нельзя и  Хочу того, чего нельзя сказать;

в) словами категории состояния на –о зрительного или слухового восприятия, соотносительными с краткими прилагательными: И слышно было до рассвета, как ликовал француз (М. Лермонтов);

г) отрицательным словом или отрицательной конструкцией: Дома нету ни копья. Да и нету дома (А. Вознесенский); Не до муз этим летом кромешным (А. Вознесенский).

Выделяются несколько семантических групп безличных предложений, обозначающих:

1) явления природы: В лесу всё больше и больше темнеет (С. Маршак); Светает (А. Грибоедов); От дубовых перелесков тянуло прохладой (М. Шолохов);

2) физическое и психическое состояние человека: Зимней ночью мне не спится (И. Анненский); Как сердцу радостно, светло! (Ф. Тютчев); Не страшно ль иногда становится на свете?(И. Анненский);

3) состояние окружающей среды, оценку обстановки, действия или состояния: Ушла, −  и холодом пахнуло по древожизненным листам (И. Анненский); И дум ей жаль разоблаченных (И. Анненский);

4) модальные отношения: возможность или невозможность, желательность или необходимость действия: Так что же нам даром висеть и желтеть? (Ф. Тютчев); Не хочется ль бежать, укрыться поскорей? (И. Анненский);

5) действия, связанные с представлениями о судьбе, роке: И не дано ничтожной пыли дышать божественным огнем (Ф. Тютчев); Так здесь-то суждено нам было сказать последнее прости…(Ф. Тютчев);

6) наличие или отсутствие, достаток или недостаток чего-либо: Нет правды на земле. Но правды нет  и выше (А. Пушкин); И чувства нет в твоих очах, и правды нет в твоих речах, и нет души в тебе (Ф. Тютчев); Лёгкой жизни не бывает, есть лишь лёгкая смерть (Ю. Бондарев).

Безличные предложения широко используются в художественной литературе. Им свойственна особая категоричность, точность и сжатость характеристик: Тошно сердцу моему от одних намеков шума (И. Анненский); Что шаг, то становится все страшнее и страшнее (Н. Лесков).

 

Инфинитивные предложения

И н ф и н и т и в н ы м и называются односоставные предложения, главный член которых выражен грамматически независимым инфинитивом: Вернуть бы всю юную дурь! Отдать бы всю лишнюю мудрость! (Е. Евтушенко); Ни о чем не жалеть… Ничего не желать… (И. Анненский).

 

          Безличные

                 Инфинитивные

1. В переселенье наших душ нельзя  обмануть природу ложью.

2. Надо бы уцепиться руками за кустарник, за траву.

3. Вам уже навеки невозможно отмыть от нерукопожатья рук.

1. В переселенье наших душ не обмануть природу ложью.

2. Уцепиться бы руками за кустарник, за траву.

3. Вам не отмыть уже навеки от нерукопожатья − рук (Е. Евтушенко).

 

 

Инфинитивные предложения могут выражать:

а) значение неизбежности действия: Быть грозе великой!; Мне ходить еще и ходить (Ю. Левитанский);

б) значение необходимости действия: Теперь-то и поговорить об этом!; Убежать сейчас и не возвращаться! (Н. Гарин-Михайловский);

в) значение невозможности действия: Не расти траве после осени, не цвести цветам зимой по снегу (А. Кольцов); Не нагнать тебе бешеной тройки! (Н. Некрасов);

г) значение императивности, долженствования: Собрать все книги бы да сжечь! (А. Грибоедов); Не отставать! (Ю. Бондарев);

д) условно-следственные отношения: Любить так любить! Гулять так гулять! А стрелять так стрелять! (А. Розенбаум).

Нужно отличать инфинитивные предложения от двусоставных с инфинитивом в роли подлежащего или сказуемого: Любить иных − тяжёлый крест (Б. Пастернак); Повелевать в этом случае — труд утомительный (М. Лермонтов); Дело художника — противостоять страданию всеми силами, всем своим талантом (К. Паустовский).

Инфинитивные односоставные предложения нельзя смешивать с парцеллированной инфинитивной частью главного члена безличных предложений при слове категории состояния: Им было бы так же вот любо, как нам, наработаться всласть, и сбросить пилотки, и чубом к снопам золотистым припасть. Вдохнуть неостывшего зноя, и вспомнить на миг в тишине родимое поле ржаное, и, может, забыть о войне (В. Викторов).

 

Односоставные предложения именного типа

Номинативные предложения

Н о м и н а т и в н ы м и называются односоставные предложения, главный член которых обозначает наличие, существование предмета или явления в настоящем времени или вне времени. Этот главный член выражается именем существительным, субстантивированным словом или личным местоимением в именительном падеже, а также количественно-именным сочетанием, господствующее слово в котором стоит в именительном падеже: Только крыши, снег…; Привязанность, влеченье, прелесть! (Б. Пастернак); Окопов три ряда (К. Симонов).

Номинативные предложения бывают распространёнными и нераспространёнными: Сретенка. Трубная. Пушкин. Арбат (И. Сельвинский); Сердитый взор бесцветных глаз (А. Блок); Бессонница. Гомер. Тугие паруса (Б. Пастернак); Сухие губы. Темная луна (Р. Ивнев).

Выделяются несколько типов номинативных предложений по значению:

1) номинативные описательные (бытийные, экзистенциальные). Они выполняют описательную функцию, утверждают наличие предмета или явления: Вечер. Зеленая детская. Скучная книга немецкая (И. Анненский);

2) номинативные указательные. Они употребляются с частицами вот, вон и служат для указания на предметы, о наличии которых сообщается: Вот моя визитная (Е. Евтушенко);

3) номинативные эмоционально-оценочные с восклицательными частицами какой, что за, ну и, то-то и др.: Какой простак! (Е. Евтушенко); Какая боль, какая жалость! (С. Есенин); Что за глазки! (И. Крылов); О, тусклость мертвого заката, неслышной жизни маета, роса цветов без аромата, ночей бессонных духота (И. Анненский).

К номинативным предложениям примыкают собственно назывные − названия учреждений, книг, газет, основной функцией таких предложений является называние. В школьной грамматике термин назывные предложения используется для обозначения всех типов номинативных предложений.

Не следует относить к номинативным предложениям конструкции, сходные с ними по строению:

а) вокативные предложения, в которых главным и единственным членом является вокатив − название лица, произнесенное с особой интонацией (удивления, восхищения, упрека, недовольства и т.п.). Сущность передаваемой информации заключается в интонации, а не в имени существительном: Анна!.. Как можно?.. (А.Чехов);

б) именительный представления (темы) − имя существительное в именительном падеже, имеющее специфическую интонацию и называющее предмет мысли для того, чтобы сообщить о наличии представления о нем в сознании говорящего: Москва!.. Как много в этом звуке для сердца русского слилось…(А. Пушкин); Сто часов счастья… Разве этого мало? (В. Тушнова) В номинативных же предложениях утверждается бытие предмета или явления в реальной действительности: Поезд остановился. Москва. Белорусский вокзал;

в) обращение, называющее адресата речи: Милая, милая! Где ж ты была ночью в такую метелицу? (И. Анненский);

г) двусоставные неполные (эллиптические) предложения, в которых имеются члены, относящиеся к отсутствующему сказуемому (чаще −  обстоятельства, реже −  доминирующие дополнения). Сравн.: Всплески вёсел −  номинативное предложение. По мертвым рекам всплески весел (М. Волошин) −  двусоставное эллиптическое; На лице его веселость (А. Белый); Вновь оснеженные колонны (А. Блок). Таким образом, в двусоставных эллиптических предложениях два состава −  состав подлежащего и состав сказуемого;

д) неполные предложения, создающие парцелляцию −  такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы: Я шел в каком-то полусне, в густых сугробах вязли ноги, и было странно видеть мне обозы, кухни на дороге. Патрули.  Пушки. Лошадей. Пни, телефонный шнур на елях (В.Катаев);

е) двусоставные предложения, в которых сказуемое выражено согласованным прилагательным или причастием, стоящим после именительного падежа существительного. Сравн.: Синийвечерний бор −  номинативное предложение. Бор синий, вечерний (А. Прокофьев) −  двусоставное предложение.

 

Вокативные предложения

В о к а т и в н ы е предложения−   особый тип односоставных именных предложений, который во многом сходен с изолированными обращениями. Структурным центром данных конструкций является имя существительное в именительном падеже, произносимое с интонацией призыва, несогласия с собеседником, просьбы или побуждения к прекращению действия, негодования, радости и других оттенков. Эти оттенки выражаются при помощи соответствующей интонации, которая является основным средством различения вокативных предложений и обращений: Милый мой! Вот не ожидал! (А.Чехов); Наташа! Тебя и не узнать! (А. Алексин)

Обращение легко отличается от вокатива только в типичных случаях. Довольно часты переходные случаи, когда очень сложно разграничить обращение и вокатив: по форме − обращение, так как не является изолированной структурой, а по семантике − вокатив, так как выражает различные оттенки чувств: Ольга, опомнитесь! Что с вами, Ольга?.. (А. Вознесенский) −  неизолированная структура выражает отчаяние, мольбу; Ах, Божья Мать, ты, которая не любила, как ты можешь меня понять?! (А.Вознесенский)  − неизолированная структура, дополнительно выражающая укор, вызов, недовольство.

 

Генитивные предложения

Г е н и т и в н ы м и называются односоставные предложения, в которых главный член выражен родительным падежом имени существительного со значением большого количества. Данные предложения обозначают существование предметов, наличие их во множестве: Слов-то! Радости! Смеху!

Впервые генитивные предложения выделил А.А. Шахматов.

Они не свойственны литературным стилям и встречаются лишь в разговорной речи. Огромную роль при выражении избыточного количества играет восклицательная интонация: Разговоров сколько, споров сколько!

 

2.2.6. Второстепенные члены предложения (2 ч.)

 

Второстепенными называются члены предложения, находящиеся в подчинительной связи с главными членами или между собой и служащие для пояснения, уточнения, дополнения значений господствующих слов.

По традиции выделяют следующие разряды второстепенных членов: определение, разновидностью которого является приложение, дополнение, обстоятельство. Эта классификация в отдельных случаях может оказаться излишне схематичной, так как она не учитывает возможности переходных явлений в области второстепенных членов и случаи появления смешанных типов, совмещающих значения разных синтаксических категорий.

Определение

Определение – это второстепенный член предложения, который имеет общее значение признака, отвечает на вопросы какой? чей? который? и относится к члену предложения, выраженному словом с предметным значением.

В зависимости от характера синтаксической связи определения с определяемым словом все определения делятся на согласованные и несогласованные.

Согласованные определения выражаются теми частями речи, которые способны уподобляться определяемому слову в числе и падеже, а в единственном числе – и в роде. Они могут быть выражены прилагательными: Крупный мокрый снег лениво кружится около только что зажженных фонарей и тонким липким пластом ложится на крыши, лошадиные спины, плечи, шапки (А.Чехов); местоименными прилагательными: Впрочем, в этой земной жизни нет ничего абсолютно счастливого (А.Куприн); числительными: У второго мальчика, Павлуши, волосы были всклокоченные, черные (И.Тургенев); причастиями: Хруст ракушечника, шорох раздавленного гнилого тростника (И. Бродский).

Согласованные определения обычно находятся в препозиции к определяемому слову. Они имеют разнообразные значения, которые зависят от лексических значений слов, которыми они выражены.

Несогласованные определения связаны с поясняемыми словами по способу беспредложного или предложного управления или по способу примыкания.

Способы выражения несогласованных определений разнообразны. Они могут выражаться существительными в форме косвенных падежей (с предлогами или без них): По степи, влево от нас, поплыли тени облаков, пропитанные голубым сиянием луны, они стали прозрачней и светлей (М.Горький); инфинитивом: Связной возвратился в восемь двадцать с устным распоряжением роте немедленно отступать (К.Ворбьев); сравнительной степенью прилагательного: События крупнее и важнее не было в истории человечества (А Толстой); личным местоимением в родительном падеже (в притяжательном значении): Он душу младую в объятиях нес для мира печали и слез; и звук его песни в душе молодой остался – без слов, но живой (М.Лермонтов); наречием: Плохо, ежели мир вовне изучен тем, кто внутри измучен (И.Бродский).

Основным разрядом несогласованных определений являются определения, выраженные именами существительными с предлогом или без него. Эти определения способны передавать разнообразные смысловые отношения в соответствии со своими общими значениями. Несогласованные определения, выраженные именем существительным в родительном падеже без предлога могут обозначать принадлежность: Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно (Л. Толстой); признак по его носителю: Очертания домов растворялись в темноте неба (А.Толстой); Каменную тишину и зыбкий сумрак брошенного здания быстро разбудило эхо военного шага (М. Булгаков); признак по отношению к лицу, коллективу, месту: Я возвращался с охоты и шел по аллее сада (И.Тургенев); Секретарь земской управы Грязнов и учитель уездного училища Лампадкин возвращались однажды под вечер с именин полицейского надзирателя (А.Чехов); отношение целого к части, которая обозначена определяемым словом: Он поднял воротник пальто, стараясь укрыться от пронизывающего ветра; признак по деятелю, производителю действия: В деревне узнали о приезде гостей, и уже после обедни в избу набралось много народа (А.Чехов).

Несогласованные определения, выраженные именем существительным в творительном падеже без предлога, обозначают признак, устанавливаемый путем сравнения, или признак по характеру действия: У нее были косички кольцами… (В. Каверин).

Несогласованные определения, выраженные именем существительным в косвенных падежах с предлогами, могут обозначать признак по материалу, происхождению, веществу, содержащемуся в предмете: Среди исторических и масонских книг попалась мне тетрадь из голубоватой бумаги во всю величину листа (А.Толстой); признак по наличию у предмета какой-либо внешней черты, детали: Вечером она подвела к постели мужа пышно одетую дочь, Артамонов толкнул сына, парень с девушкой, не глядя друг на друга, взялись за руки, опустились на колени, склонив головы, а Баймаков, задыхаясь, накрыл их древней, отеческой иконой в жемчугах (М.Горький);  признак, характеризующий предмет в пространственном отношении: Дверь в кухню открыта, и видно, что кухня полна дыма (И.Бунин); признак, указывающий на назначение предмета: На скамьях для публики все замерло (М.Горький); признак, ограничивающий предмет в каком-либо отношении: Из этих сортов можно составить календарь на год (Т. Юрьева).

Несогласованные определения могут быть выражены фразеологически и синтаксически неделимыми словосочетаниями. В роли определения, выраженного синтаксически неделимым словосочетанием, чаще всего выступает сочетание существительного в родительном падеже с количественным числительным: Помнится, когда я принялся мечтать о ней, я увидел перед собою крестьянскую девочку лет пяти, с круглым любопытным личиком, с невинно выпученными глазенками (И.Тургенев); сочетание существительного с прилагательным в творительном падеже: В одиннадцатом часу над ним неизвестно откуда появился маленький черный самолет с узкими, косо обрубленными крыльями (К.Воробьев); За желтой, лоснящейся конторкой, уставленной вазочками с сигнатурами, стоял высокий господин с солидно закинутой назад головой, строгим лицом и с выхоленными бакенами – по всем видимостям, провизор (И.Бунин); сочетаниями, состоящими из прилагательного и существительного в родительном падеже, в которых невозможно отделить имя прилагательное, так как  именно в нем заключается обозначение разграничительного признака: Взор мой упал на красивого молодого человека в фуражке и широкой куртке; он держал под руку девушку невысокого роста, в соломенной шляпе, закрывающей всю верхнюю часть его лица (И.Тургенев). Словосочетание невысокого роста является неделимым, так как нельзя сказать девушка роста.

Несогласованные определения довольно часто могут совмещать значения атрибутивное и обстоятельственное. Это характерно для определений, выраженных существительными в косвенных падежах с предлогами. Например, в предложении Споры всякий раз за чаем и за обедом начинала Варя (А.Чехов) определение за чаем и за обедом имеет дополнительное временное значение.

Приложение

Приложение – это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово.

Приложения относятся к членам предложения, выраженным существительными, личными местоимениями, субстантивированными причастиями и прилагательными, числительными; могут быть выражены одним словом и сочетанием слов: Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана (М.Лермонтов); Сергей Кузьмич Почитаев, редактор провинциальной газеты «Кукиш с маслом», утомленный и измученный, воротился из редакции к себе домой и повалился на диван (А.Куприн); Мы, русские порядочные люди, питаем пристрастие к этим вопросам, остающимся без разрешения (А.Чехов); Обе, мать и дочь, были в соломенных шляпах (А.Чехов).

Приложения характеризуют предмет в отношении возраста, родства, профессии, специальности, рода занятий, национальной и социальной принадлежности и т.д.: Перевозчик, бодрый старик, с напряжением погружал весла в темную воду (И.Тургенев); Девочка Маша, дочь смотрителя, которую он любил встречать в больничном саду, теперь, когда он с улыбкой подходил к ней, чтобы погладить ее по головке, почему-то убегала от него (А.Чехов); Степан отвел мальчика на голубятню, запер его там и приставил смотреть за ним старую птичницу Агафью (А.Пушкин); Кирила Петрович выписал из Москвы для своего маленького Саши француза-учителя (А.Пушкин); могут являться названием предмета: В последних числах августа, во время больших маневров, N-ский пехотный полк совершал большой, сорокаверстный переход от села Большой Зимовец до деревни Нагорной  (А.Куприн); служить обозначением качества, свойства предмета:  А утром, чуть свет, когда в доме еще спали, я уж … шел к пруду, где меня ждали с удочками такие же сорванцы-товарищи (В.Короленко).

Приложениями могут быть существительные собственные и нарицательные. В сочетаниях, в которых имя собственное называет лицо, приложением обычно является нарицательное существительное: Затем вошел ефрейтор Пискун (А.Куприн); Тут жил сторож Игнат, старик лет семидесяти, который все кашлял и разговаривал сам с собой…(А.Чехов). Имя собственное со значением лица употребляется в качестве приложения, если выполняет уточняющую функцию: Это он говорил про свою подругу, Любовь Ивановну, жившую вместе с ним во флигеле (А.Чехов).  Имена собственные  - названия, употребленные в переносном значении (на письме заключенные в кавычки), всегда являются приложениями и стоят в форме именительного падежа, независимо от падежной формы определяемого слова: Лакей при московской гостинице «Славянский базар», Николай Чикильдеев, заболел (А.Чехов).

Приложения могут присоединяться к определяемому слову при помощи союзов то есть, или, как, слов например, по имени, по прозванию и подобных: При нем находилась громадная черная собака неизвестной породы, по имени Арапка (А.Чехов); Как истинный француз, в кармане Трике привез куплет Татьяне (А.Пушкин).

В словосочетаниях, состоящих из двух нарицательных существительных, приложением обычно считается то слово, которое имеет значение качественной характеристики, родового признака, рода деятельности, социальной или национальной принадлежности, родства: Музыканты, блестя медью духовых инструментов, уже столпились на палубе и вдруг оглушили всех торжествующими звуками марша, гигант командир, в парадной форме, появился на своих мостках…(И.Бунин);  За окном шуршит и плещет дождь, смывая поблекшие краски лета; слышен крик Алексея, рев медвежонка, недавно прикованного на цепь в углу двора, бабы-трепальщицы дробно околачивают лен (М.Горький); Через неделю после похорон Сергея старик отец был отдан под суд за подлоги и растраты и вскоре умер в тюремной больнице от тифа (А.Чехов).

Не являются приложениями сочетания слов, компоненты которых не связаны качественно характеризующими отношениями. К ним относятся сочетания синонимов: стежки-дорожки, ум-разум, шик-блеск, травушка-муравушка; сочетания антонимов: купля-продажа, вопросы-ответы, экспорт-импорт; сочетания ассоциативного характера: хлеб-соль, грибы-ягоды, имя-отчество.

Не являются приложениями компоненты сложных существительных: диван-кровать, роман-газета, горе-руководитель, жар-птица и др.

 

Дополнение

Дополнение – это второстепенный член предложения, поясняющий слово со значением действия, предмета или признака и служащий в основном для выражения объектных отношений.

В ряде случаев дополнения связываются не с отдельным членом предложения, а со всей грамматической основой в целом. Такие дополнения являются детерминирующими и обычно имеют субъектное значение или субъектное и объектное совмещенно: У него онемели ноги и изменилась походка… (А.Чехов).

Дополнение распространяет глаголы, прилагательные, существительные, наречия, категорию состояния.

Дополнения обычно выражаются именами существительными в косвенных падежах, а также словами, употребляемыми в значении существительных (местоименными существительными, субстантивированными прилагательными, причастиями), инфинитивом, количественными числительными, синтаксически неделимыми словосочетаниями, любой частью речи, замещающей имя существительное. Например:  Он пел о блаженстве безгрешных духов под кущами райских садов; о Боге великом он пел, и хвала его непритворной была (М.Лермонтов); Я слышал кое-что раньше о происхождении этих искр, но мне хотелось послушать, как расскажет о том же старая Изергиль (М.Горький); Чумаки кормили нас кашей и вяленой рыбой, что везли вместе с солью из Перекопа (А.Толстой);  Взрослых приглашали в гостиную, а маленьких завлекали в детскую и в столовую (А.Куприн); Для переживших великий блеф жизнь представляет клочок бумаги (И.Бродский); - А это значит, - отвечал замысловатый чиновник, - что мы приехали вводить во владение сего Кирила Петровича Троекурова и просить иных прочих убираться подобру-поздорову (А.Пушкин); Варька лежит на печи, не спит и прислушивается к отцовскому «бу-бу-бу» (А.Чехов).

При классификации по подчиняющему слову различают приглагольное дополнение (дополнение, находящееся в грамматическом подчинении у глагола), принаречное (дополнение, находящееся в грамматическом подчинении у наречия) и приимённое дополнение (дополнение, находящееся в грамматическом подчинении у прилагательного и существительного). Приимённые дополнения подразделяют на приадъективные и присубстантивные. Приглагольные дополнения могут быть прямыми и косвенными, приимённые и принаречные дополнения всегда являются косвенными.

Например: А  лес все пел свою мрачную песню, и гром гремел, и лил дождь…(М.Горький) – приглагольное прямое дополнение; То, что в ее словах было справедливо, казалось ему необыкновенным, изумительным (А.Чехов) – приглагольное косвенное дополнение.

Прямые дополнения – это дополнения, употребляющиеся при переходных глаголах и выраженные винительным падежом без предлога или замещающим его при отрицании и при выражении «частичного объекта» родительным падежом: Отворите мне темницу, дайте мне сиянье дня, черноглазую девицу, черногривого коня (М.Лермонтов);  Потому что они на луну молятся и ничего по-нашему не понимают (А.Куприн).

В форме родительного падежа может находиться прямое дополнение при  категории состояния (жалко, жаль_: И ничего былого мне не жаль (С.Есенин).

Косвенное дополнение выражается формами винительного падежа с предлогами, а также формами других косвенных падежей без предлогов и с предлогами: В передней Ася вдруг подошла ко мне и протянула мне руку; я слегка пожал ее пальцы и едва поклонился ей (И.Тургенев); За обедом Модест Алексеич ел очень много и говорил о политике, о назначениях, переводах и наградах, о том, что надо трудиться, что семейная жизнь есть не удовольствие, а долг, что копейка рубль бережет и что выше всего на свете он ставит религию и нравственность (А.Чехов).

Косвенные дополнения могут иметь различные оттенки  значений. Дополнения, выраженные формами косвенных падежей без предлогов, могут обозначать объект, на который направлено действие: Провожатые помахали руками безжизненно и неподвижно завалившемуся в угол сиденья мастеру, махнули грачу, и тотчас растаяли в воздухе (М.Булгаков); орудие или средство действия: Тут он подошел к ней ближе, кашлянул, усмехнулся, дотронулся своими длинными пальцами ее обнаженной полной руки (Н.Гоголь); субъект действия или состояния, производителя действия: Там находились остатки погубленной Бегемотом шоколадной эйфелевой башни (М.Булгаков).

В роли дополнений, выраженные формами косвенных падежей с предлогами, выступают имена существительные, местоимения, субстантивированные формы, которые входят в качестве зависимого компонента в глагольное словосочетание. Они могут обозначать материал, из которого что-либо изготовлено: Сталь выплавляют из железной руды (Т.Юрьева); объект, по отношению к которому совершается или распространяется действие, проявляется состояние: Холодный дождь стучит по тонкой раме (И.Бродский); объект мысли, высказывания, чувства: Она говорила со мной о Боге, о вечной жизни, о чудесном (А.Чехов); объект, ради которого совершается действие: Дьяк проткнул для себя пальцем порядочную дыру (Н.Гоголь); лицо, совместно с которым совершается действие: Жена с ним жить не смогла, ушла (М.Веллер).

 

Обстоятельство

Обстоятельство – это второстепенный член предложения, поясняющий слово со значением действия или признака и обозначающий, при каких обстоятельствах совершается действие, или указывающий способ, меру, степень проявления действия или признака.

Обстоятельства могут быть выражены наречиями, деепричастиями, существительными в творительном падеже без предлога, существительными в косвенных падежах с предлогами, инфинитивом, синтаксически неделимыми сочетаниями.

Универсальным средством выражения обстоятельств являются существительные. Они относятся к членам предложения, выраженным глаголами и глагольными формами. Например: За деревней помаленьку светлело небо, и в той его части розово мигали и гасли звезды (К.Воробьев); Ася сняла шляпу; ее черные волосы, остриженные и причесанные, как у мальчика, падали крупными завитками на шею и уши (И.Тургенев); Землянки для них предполагалось рыть на околицах, но бабы ни за что не хотели вылезать из погребов, расположенных во дворах (К.Воробьев).

Обстоятельства, выраженные наречиями, обычно относятся к сказуемому, выраженному глаголом или безлично-предикативным словом. Например: Моя собака медленно приближалась к нему (И.Тургенев); Я красавицу младую прежде сладко поцелую, на коня потом вскочу, в степь, как ветер, улечу (М.Лермонтов); Лодырю  всегда нездоровится (пословица).

Обстоятельства, выраженные инфинитивом, относятся к членам предложения, выраженным личными формами глагола, причастиями, деепричастиями. Например: Мы спокойно шли есть луковый суп (А.Толстой); Приезжавшие сюда в хорошую погоду подышать чистым воздухом дачники и горожане гуляли на платформе.

Обстоятельства, выраженные деепричастием, обычно относятся ко всему предложению в целом: Собачка вдруг начинала пить с жадностью, фыркая, трясясь и захлебываясь (И. Тургенев).

В качестве обстоятельств могут выступать синтаксически и фразеологически неделимые сочетания: В один из праздников мы вспомнили про Волчаниновых и отправились с ними в Шелковку (А.Чехов); Чтобы сблизиться с человеком, нужно хоть однажды побеседовать с ним с глазу на глаз (И. Тургенев).

По значению выделяют обстоятельства места, времени, причины, цели, образа действия, меры и степени, условия, уступки. В зависимости от грамматической связи, устанавливающейся между словоформой и одним из членов предложения или же со всей предикативной единицей в целом, обстоятельства делятся на присловные и детерминирующие. Одни обстоятельства могут быть только присловными, другие – присловными и детерминирующими.

Обстоятельства места служат для выражения пространственных отношений и выражаются наречиями, формами косвенных падежей существительных, синтаксически неделимыми сочетаниями.  Обстоятельства места обозначают :

< >собственно место совершения действия, проявления состояния (где?): За деревьями высоко горело небольшое окно теплым светом (А.Толстой); Похоже было, что в неизмеримой высоте за этим синим  пологом у царских врат служили всенощную (М. Булгаков).направление движения (куда? откуда?): Она вышла на поляну, под лунный свет, и стала так, чтобы видели ее всю в новом великолепном платье и в шляпке  (А.Чехов); Вороны сидели на высокой сосне и смотрели сверху на их борьбу и очень беспокоились (А.Чехов);путь движения: В антрактах он не отпускал ее от себя ни на шаг, а ходил с ней под руку по коридорам и по фойе (А.Чехов).момент времени, который предшествует описываемому событию, совпадает с ним или следует после него (когда?): В детстве я видывал Татьяну только по праздникам в церкви (И.Тургегнев); меру времени (как долго?): Его и детей словно ветром крутило, с утра и до вечера они мелькали у всех на глазах, быстро шагая по всем улицам (М.Горький).Лекция 14 (2 ч.)

 

2.2.10. Простое осложнённое предложение

Понятие о простом осложнённом предложении

Осложняют структуру простого предложения:

1. Однородные члены (ряд словоформ):  И везде её встречали весело и дружелюбно (А.Чехов); Долго ль мне гулять на свете то в кибитке, то в карете, то в телеге, то пешком (А. Пушкин).   В некоторых предложениях с однородными членами  содержится несколько утверждений, в силу чего такие предложения носят характер промежуточных  (между  простыми и сложными). Сравн.: Ночь прошла без приключений, но и без сна (М. Лермонтов) – Ночь прошла без приключений. Ночь прошла  без сна. 

2. Обособленные члены:  Менее всего просты люди, желающие казаться простыми (Л. Толстой);  Море, огромное, лениво вздыхающее у берега, уснуло  (М. Горький); Он, возвратясь домой, сел верхом и поскакал в степь (М. Лермонтов).

3. Вводные и вставные конструкции: Я, конечно, вернусь  весь в друзьях и делах (В. Высоцкий); Вся сознательная жизнь Королева – это было хорошо известно работникам штаба – прошла в армии (А.Чаковский).

4. Обращения: О, Лермонтов, презрением могучим к бездушным людям, к мелким их страстям, ты был подобен молниям и тучам, бегущим по нетронутым путям (К. Бальмонт); Звени, звени, златая Русь, волнуйся, неуемный ветер! (С. Есенин).

5. Сравнительные обороты:  Словно раб, я был закован, жил, униженный, в плену и забыл, неблагодарный, про могучую весну (Н. Гумилев). Сравнительные обороты,  как правило, предполагают наличие трёх основных компонентов: а) компарант (объект), который подвергается сравнению; б) компарат  (объект), с которым сравнивается предмет; в) признак, на основании которого проводится сравнение двух объектов (предметов). Конструкции, в которых имеются все три компонента сравнения, называются параллельными. В них чаще всего наблюдается взаимное падежное соответствие компаранта и компарата, которые относятся к общему для них члену, заключающему в себе основание для сравнения.  Деревья, как и люди, имеют свою судьбу (М. Шолохов); И гневом, будто мглою ночи, покрылось старое чело (А. Пушкин); В очах, как на  небе, светло (М. Лермонтов). Конструкции, в которых нет указаний на то, что и с чем сравнивается, называются непараллельными. Он вздрогнул, как под топором (А. Пушкин); Пообедав, Левин сел, как и обыкновенно, с книгой на кресло (Л. Толстой). Сравнение может быть простым и развёрнутым. В простом сравнении  актуализируется какой-либо один общий для сравниваемых предметов признак, в сложном – несколько таких признаков. Сравн.: Сверчок трещит однообразно, словно скучает (И. Тургенев); Передо мной явилась ты, как мимолетное виденье, как гений чистой красоты (А. Пушкин); Терпеливо, как щебень бьют, терпеливо, как смерти ждут, терпеливо, как вести зреют, терпеливо, как месть лелеют, — буду ждать тебя (М. Цветаева). 

 

Однородные члены предложения

Функционально равнозначные члены предложения, которые относятся к одному и тому же слову или словосочетанию, отве­чают на один и тот же вопрос и произносятся с интонацией перечисления, называются   о д н о р о д н ы м и:  Деревья, дома, люди застыли в снежном плену (К. Паустовский); Без чтения нет и не может быть ни вкуса, ни слога, ни многосторонней шири понимания (А. Герцен); Неразумное, холодное, равнодушное слово может обидеть, уязвить, огорчить, вызвать смятение, потрясти, ошеломить (В. Сухомлинский). Однородные члены являются синтаксически равноправными, между ними отсутствуют отношения зависимости. Ос­новным средством связи однородных членов являются  сочинительные союзы и ин­тонация: Меня пронзает свет звезды и красота чужих мелодий (О. Наровчатова); Солёный, густой, холодный ветер дул с моря (М. Шолохов); Я умею мечтать о далеких мирах, о бескрайних морях (Е. Лоза). 

Однородными могут быть главные и все второстепенные члены предложе­ния:

а) подлежащие: Слышно было сопенье паровоза, свистки, рожок стрелочника (А. Фадеев); Ум да разум надоумят сразу (Пословица);  То ли скатный жемчуг льется, то ли серебро (А. Пушкин);

б) сказуемые: Сидел он или ходил, говорил или молчал, пальцы его рук неудержимо сгибались  и разгибались (А. Грин); Наверху за потолком кто-то не то стонет, не то смеется (А.Чехов);

в) дополнения: Люблю дымок спаленной жнивы, в степи ночующий обоз и на холме средь жёлтой нивы чету белеющих берез (М. Лермонтов); Ничего  не было в окрестном мире громче ржания лошади, петушиного пения, скрипа тележного колеса, звяканья цепи около колодца… (В. Солоухин);

г) определения: Песня туманная, песня далекая, и бесконечная, и заунывная... (А. Апухтин);  Холодный, резкий  ветер  выводил ужасные нотки (А.Чехов);

д) обстоятельства: Ведь ты была всегда: в тени блаженных лип, в блокаде и больнице, в тюремной камере и там, где злые птицы, и травы пышные, и страшная вода (А. Ахматова); Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь  (А. Пушкин).

Между однородными членами могут устанавливаться соединительные, сопоставительные, противительные, разделительные и присоединительные  отношения.

Соединительные отношения устанавливаются при помощи  соединительных союзов  и, да (в значении и), и – и,  ни – ни или без союзов. Они  выражают равнозначность, равноправность однородных членов: Особенно красив и печален русский лес в ранние осенние дни (И. Соколов-Микитов); Собака, Человек, да Кошка, да Сокол друг другу поклялись однажды  в дружбе вечной (И. Крылов); Была в этой руке тишина, и защита, и материнская нежность, и обещание жизни (В. Панова);  Дружба да братство дороже всякого богатства (Пословица); В природе ни лист, ни соломинка не повторяются (М. Пришвин); Ни страшных бурь, ни разрушений не слыхать в том краю (И. Гончаров).

При сопоставительных отношениях между двумя однородными членами, которые образуют замкнутый нерасчленённый ряд, выражается сопоставление по каким-либо признакам и свойствам.  Такое сопоставление устанавливается посредством двойных союзов не только –  но (а) и, не столько – сколько, как – так и, хотя и – но (а), не то что – а, не то чтобы – а(но), если не –  то:  Книга не только ваш лучший друг, но и до конца верный спутник (М. Шолохов); Ночь была не то чтобы жаркая, но удушливая  (В. Солоухин);  Как заварил кашу, так и расхлебывай (Пословица); Новая школа откроется если не через неделю, то через месяц обязательно (В. Солоухин).

Противительные отношения выражаются при помощи противительных союзов а, но, да (в значении но), однако, зато, которые объединяют  противоположные, несовместимые,  контрастные понятия: Слушай больше, а говори меньше (Пословица); Наделала синица славы, а море не зажгла (И. Крылов); Нет, она  не бедствий и кары боялась, а стыда и одиночества (Л. Леонов); Мал золотник, да дорог (Пословица); Вокруг него всегда мерещилось неопределённое, однако обширное пространство (В. Казакевич).

При разделительных отношениях между однородными членами выражается разделение, чередование обозначаемых явлений, возможность выбора  одного или нескольких из ряда других. Такие отношения устанавливаются при помощи разделительных союзов или (иль), или – или, либо, либо – либо, ли - ли, то – то, не то – не то, то ли – то ли: Я верю, что рано или поздно ему Москву уступит сын Борисов (А.Пушкин);  Он разъезжал  либо в беговых дрожках, либо в небольшой красивой тележке с кожаной подушкой (И. Тургенев); То ли снится, то ли мнится, показалось что невесть, то ли иней на ресницах, то ли вправду что-то есть? (А. Твардовский).

Присоединительные смысловые отношения устанавливаются посредством союзов да и, и, а также и и содержат дополнительные сведения,  уточнения и пояснения к какому-либо  однородному члену: Не страшись, да и не хвались (Пословица); Все письма доставлены, и притом в точно указанное время и место (Е. Селезнева).

В предложении  может быть несколько групп  (рядов) однородных членов:  Под шум и звон однообразный, под городскую суету я ухожу, душою праздный, в метель, во мрак и пустоту (А. Блок);  Мелодия то стихает, расплываясь в пространстве, то доносится стройно, звучно и все же печально (А. Фадеев).

Однородные члены могут быть распространёнными  (имеют при себе зависимые слова) и нераспространёнными. Сравн.: Всё живое в природе поднимается от земли к солнцу: травы, деревья, животные (М. Пришвин); Мне чудятся то шумные пиры, то ратный стан, то схватки боевые (А. Пушкин); Нам должны быть дороги каждая ветка, каждый родник холодной воды, каждый клочок зелени, дышащий травами и листвой (К. Паустовский).

Не являются однородными одинаковые или синонимические глаголы-сказуемые (снег идёт и идёт, она думала-гадала), компоненты глагольного сказуемого (перестать говорить, иди посмотри).

 

Однородные и неоднородные определения

 

Определения в составе простого предложения могут быть однородными и неоднородными. Всегда однородными являются определения, связанные между собой сочинительным союзом и в сочетании с интонацией перечисления. Определения, связанные бессоюзно, могут быть  однородными и неоднородными.

О д н о р о д н ы е определения – определения, обозначающие  отличительные признаки одного и того же предмета или характеризующие различные предметы по какому-либо одному признаку (по цвету, материалу, размерам, вкусовым качествам и др.): Всюду между кустов, по луговинам, мелькали белые, красные, сизые рубашки (И. Тургенев); Все карие, серые, синие глазки смешались, как в поле цветы (Н. Некрасов).

Однородные определения выражаются или только качественными, или только относительными прилагательными: Он в жизнь вбегал рязанским простаком, голубоглазым, кудреватым, русым (И. Северянин). В тишине полей оживало какое-то тревожное, пугливое трепетанье (В. Короленко); Наступила дождливая, грязная, тёмная осень (А.Чехов). Как правило, однородными являются определения, располагающиеся в постпозиции к определяемому слову: Я знал красавиц недоступных, холодных, чистых как зима, неумолимых, неподкупных, непостижимых для ума (А. Пушкин);  Уроки вела новая преподавательница,  молодая, высокая, красивая (Е. Селезнёва).

 Определения обычно однородны, если за определением-прилагательным  (или одиночным причастием) следует причастный оборот или распространённое определение: Вплотную к самому обрыву подступал старый, не тронутый ни прорубкой, ни прочисткой смешанный лес (М. Шолохов).

Однородными являются определения, выступающие в качестве синонимов и эпитетов (художественных определений):  Густой, плотный туман окутал землю (Ю. Нагибин); Она действительно походила на молодую, белую, стройную, гибкую березку (Б. Полевой). Между такими определениями, непосредственно относящимися к определяемому существительному, можно вставить сочинительный союз.

Н е о д н о р о д н ы е    определения (на письме не отделяются запятыми) – определения, характеризующие предмет с разных сторон, с различных точек зрения (они не могут быть соединены посредством союза и): вечная полярная ночь, красная новая рубашка, стройное цветущее дерево, китайская расписная ваза, затяжной октябрьский дождь. В большинстве случаев одно из неоднородных определений выражается качественным, а другое относительным или притяжательным прилагательным, местоимением или числительным (небольшой деревянный стол, старый стенной шкаф, новая соболья шапка, четвёртая стартовая площадка,  огромный фруктовый сад,  наше далекое детство); У каждого – свой тайный личный мир (Е. Евтушенко); Невдалеке  высится небольшая береговая терраса (В. Арсеньев).  

Не являются однородными определения, если одно из них связано с определяемым словом и образует с ним словосочетание, а другое относится ко всему этому словосочетанию как к единому наименованию: скорый пассажирский поезд,  новая железная дорога, длинный кожаный пояс, старинный русский романс.  

Обобщающие слова при однородных членах

Однородные члены могут иметь при себе о б о б щ а ю щ и е слова, которые  характеризуются более широким, обобщённым смысловым объёмом и выражают логическое основание,  общую тему перечисления.  В качестве обобщающих выступают определительные и отрицательные местоимения все, всё, всякий, ничто, никто, никакой, наречия везде, всюду, всегда, нигде, никуда, а также (реже) существительные, прилагательные и сочетания слов: Всё стало прошлым: облака, и трепет губ, и птичий лепет (Л. Татьяничева); Ни музы, ни труды, ни радости досуга  ничто не заменит единственного друга (А. Пушкин); Андрей Семенович Лебезяткин принес домой кучу бумаг: какие-то письма, признания (Ф. Достоевский).

Обобщающие слова в предложении выполняют одинаковую с однородными членами синтаксическую функцию, отвечают на один и тот же  вопрос, произносятся с интонацией предупреждения или итога. Они могут располагаться перед однородными членами и после них, в зависимости от чего ставятся те или другие знаки препинания: Все было в росе: перила, проволочная решетка вдоль борта и плетеные кресла (К. Паустовский); Во всем мне хочется дойти до самой сути: в работе, в поисках пути, в сердечной смуте (Б. Пастернак); Река, роща, оба берега и поле – все было залито ярким солнечным светом (И. Тургенев).

 

Обособленные члены предложения

О б о с о б л е н и е – грамматическое, ритмико-интонационное, смысловое и формальное (пунктуационное) выделение второстепенных членов предложения с целью придания им большей самостоятельности, усиления их смысловой нагрузки. 

Обособленные члены содержат дополнительную информацию о предмете речи, уточняют определенную мысль, поясняют ее и конкретизируют, вносят экспрессивную окраску. Они относятся к числу  полупредикативных оборотов по причине  относительной информативной самостоятельности и коммуникативной значимости. Их модально-временное значение, как правило, определяется основным предикатом: Ворвавшись в подъезд, Иван Николаевич взлетел на второй этаж (М. Булгаков);  Вечный бродяга, он нигде не останавливался надолго (Л. Соловьёв); Деревья, высоки и редки, с боков обступают тропу (М. Дудин). Одной из характерных черт полупредикативных отношений является возможность замены обособленного члена придаточным предложением или однородным сказуемым. Сравн.: Добро, сделанное втайне, вознаграждается явно (Пословица) – Добро, которое сделано втайне…; Не зная броду, не сунься в воду (Пословица) — Если не знаешь броду, то не сунься в воду; Одна из девушек бежала вприпрыжку по шоссе, спускаясь к морю (К. Паустовский)  – Одна из девушек бежала вприпрыжку по шоссе; она спускалась к морю.

Наиболее важными условиями обособления являются интонация, порядок слов, степень распространенности обособляемого члена, его место по отношению к поясняемому слову, наличие дополнительных обстоятельственных оттенков, невозможность сочетания некоторых членов предложения с определяемыми словами (определений, например, с личными местоимениями) и др. В устной речи обособленные члены выделяются интонационно, в письменной — пунктуационно (запятыми, реже — тире). Обособленными могут быть любые второстепенные члены предложения (как одиночные, так и с зависимыми словами): Они, места подмосковные, ни с чем не сравнимы ни по красоте, ни по особой душевности своей (С. Баруздин); Мари, худенькая девушка, была её дочь (Ф. Достоевский); Ручей, бурля, бежит к ручью (А. Фет); Он не пошёл прямо, а, сделав крюк в несколько метров, повернул налево, стараясь замести следы (Н. Куликов). Обособление определений зависит от способа выражения обособленных членов,  их места расположения в предложении и степени распространённости, а также  лексико-грамматического разряда (части речи) определяемых слов. 

 

Вводные и вставные конструкции

В в о д н ы м и называются грамматически не связанные с предло­жением слова и сочетания слов, выражающие субъективное отношение говорящего к сообщаемой мысли, призыв к собеседнику, чувства гово­рящего, а также указывающие на порядок мыслей, источник сообщения и др. Например: Я понимаю, конечно, что ничего таинственного в бле­ске камней нет... (К. Паустовский); К счастью, наши кони не были измучены: они рвались из-под седла, и с каждым мгновением мы были все ближе и ближе (М. Лермонтов); Итак, мы дождались скворцов (А. Куприн). Вводные слова и словосочетания не связаны грамматически с членами предложения, не являются ими, значение вводных слов и словосочетаний имеет добавочный характер по отношению к семантике  предложения.

Вводные слова и сочетания образуют семантические группы со значением:

< >уверенности, неуверенности, предположения, сомнения и т.п.: безусловно, действительно,  правда, разумеется, вероятно, очевидно, возможно и др.;эмоциональной оценки: к счастью, к несчастью, к радости, к сожалению, известное дело и др.;источника сообщения: по преданию, по слухам, по-моему, говорят, помнится, известно, слышно, по мнению, по словам и др.;отношений между частями высказывания: кстати, к примеру, например, наконец, в частности, главное, в общем, между прочим, во-первых, во-вторых, значит, выходит, следовательно, таким образом и др.;оценки стиля высказывания: по выражению, другими словами, прямо скажем, говоря образно, честно говоря и др.;степени обычности фактов: по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как всегда и др.;привлечения внимания к сообщению: видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), представь, послушай и др. 

 

Предложения, осложненные обращениями

О б р а щ е н и е – слово или сочетание слов, называющие лицо (предмет), к которому обращаются с речью. Чаще всего обращения выражаются существительным в форме именительного падежа, сочетаниями слов, реже – субстантивированными прилагательными или причастиями, а также местоимениями: Дай, Пушкин, мне свою певучесть, свою раскованную речь, свою пленительную участь — как бы шаля, глаголом жечь (Е. Евтушенко); Вспоминай же, мой ангел, меня, вспоминай хоть до первого снега (А. Ахматова); Ты, нежная! Ты счастье мне сулила на суетной земле (А. Фет); «Эй, вы!» – крикнул Савелий в сени (А. Чехов); Цыц, ты! Она тебе больше не слуга… (М. Горький).

Обращения могут быть нераспространёнными и распространёнными: Ты не пой, соловей, под моим окном (А. Кольцов). О царица моя! Кто же ты? Где же ты? По каким заповедным иль торным путям пробираться к тебе? (Ф. Сологуб). Прощай, размах крыла расправленный, полета вольное упорство, и образ мира, в слове явленный, и творчество, и чудотворство (Б. Пастернак).

Обращение грамматически не связано с другими членами предложения (в отличие от подлежащего оно не является членом предложения) и может располагаться в начале, середине или в конце предложения.  Обращение, стоящее в начале предложения или вне его, произносится  с так называемой звательной интонацией (более протяжно или более высоким тоном, с усиленным ударением): Дорогая! Любимая! Где ты теперь? (Н. Рубцов); Соловей мой, соловей, голосистый соловей! Ты куда, куда летишь, где всю ночку пропоешь? (А. Дельвиг). В середине предложения обращение произносится с  интонацией водности (более низким голосом и быстрее): Не сбылись, мой друг, пророчества пылкой юности моей (К. Рылеев); Споёмте, друзья, ведь завтра в поход уйдем в предрассветный туман (А.Чуркин).

 Обращение, расположенное в конце предложения, произносится с ослабленной звательной интонацией: Где веселье, где забота, где ты, ласковый жених? (А. Ахматова); Конечно, вы мне очень нравитесь, Зинаида Александровна  (И. Тургенев). Но в вопросительных и восклицательных предложениях конечное обращение произносится с возвышенно-усиленной интонацией: Здравствуй, Родина моя! (А. Твардовский); Вот и кончилось лето, мой друг! (Н. Рубцов).

Обращение, как правило, носит призывную (апеллятивную) функцию,  связанную с желанием привлечь внимание собеседника (читателя) к сообщаемым фактам. В ряде случаев в обращении содержится оценочно-характеризующий (экспрессивный) компонент, качественно-оценочная характеристика того, к кому обращаются  с речью: Тебе, Кавказ, суровый царь земли, я посвящаю снова стих небрежный (М. Лермонтов); Язвительный поэт, остряк замысловатый, и блеском колких слов, и шутками богатый, счастливый Вяземский, завидую тебе (А. Пушкин).

УМК

Похожие публикации


Словосочетание-1

17-03-2020 Лекции
Освещены актуальные вопросы синтаксиса словосочетания. Охарактеризованы основные подходы к типологии этой синтаксической единицы.
подробнее

Виды подчинительной связи в словосочетании

17-03-2020 Лекции
Характеризуются такие виды подчинительной связи, как согласование, управление, примыкание; анализируются их разновидности (полное и неполное согласование, сильное и слабое управление и т. д.); выявляется специфика именного примыкания.
подробнее