Частичный лингвоанализ вскрывает какую-то отдельную особенность текста в связи с его идейно-художественным своеобразием. Например, можно обратить внимание на использование аллитераций и ассонансов в стихотворении А.С. Пушкина «Зимнее утро». Частичным может быть и смысловой анализ. Он предполагает выяснение значений отдельных тропов или выражений текста, трудных для восприятия или представляющих особую важность в смысловой структуре целого текста.
Уровневый лингвистический анализ предполагает изучение специфики художественного текста по уровням. Анализируется фонетическая, лексическая, морфологическая, синтаксическая организация текста; отдельно может рассматриваться уровень изобразительно-выразительных средств. Для стихотворных текстов особенно важен звуковой и ритмо-метрический уровни, где последовательно рассматривается наличие звукописи, ассонансов (повтор гласных) и аллитераций (повтор согласных), а также ритм и размер стиха, специфика рифм. Преимущество поуровневого приема лингвоанализа состоит в том, что с его помощью можно увидеть, какие именно языковые средства каждого уровня выбрал автор из общеязыкового фонда, чем они привлекли его внимание; в случае необходимости следует привлекать экстралингвистические данные.
В плане разграничения языка и речи выделяются языковые и индивидуальные (чисто речевые, окказиональные) образные средства. Язык обладает своим набором образных средств: метафоры, экспрессивная лексика, набор морфем, фразеология. Языковая образность в художественном тексте может видоизменяться, поэтому смысл образного слова всегда нужно детально анализировать, обращаясь к словарям и учитывая специфику контекста. Индивидуальные (окказиональные) образные значения обладают теми же признаками, что и языковые, но окказиональные значения не закреплены в системе языка, а являются принадлежностью чисто речевого уровня, результатом индивидуального речетворчества. Необходимо выявить смысловое наполнение индивидуальных образных значений. Методика анализа индивидуальных образных значений: 1) определить предметное значение образного слова в контексте (найти соотнесенность с обозначаемой реалией действительности); 2) проанализировать языковую семантическую структуру слова (совокупность всех значений многозначного слова) по словарю; если выделенное значение отмечено словарем, оно является принадлежностью языка, если нет, то оно функционирует как индивидуальное, авторское значение; 3) найти в словаре значение, которое послужило производящим для анализируемого, и определить, какие именно семантические элементы производящего значения входят в качестве «снятого момента» в значение производное, образное; 4) подробно описать смысловое и коннотативное наполнение образного слова.
Специфика анализа лирического, эпического и драматического произведения во многом определяется особенностями рода литературы. Например, в драме человек показан через действие, складывающееся из системы сценических эпизодов, текст которых состоит из высказываний действующих лиц пьесы (их монологов и диалогов) и авторских ремарок к ним. Диалог и монолог имеют большую нагрузку, чем в прозе. Все это определяет специфику лингвоанализа драмы. Основные аспекты лингвоанализа драматургического текста: 1) содержательный анализ фамилий и имён персонажей (афиши) с точки зрения внутренней формы и происхождения; 2) анализ авторских ремарок в функциональном плане (описание обстановки, ход сюжета, перемещение действующих лиц, их внутреннее состояние, внешний облик и т.д.); следует обратить внимание на размер ремарки и ее синтаксическую специфику; 3) анализ диалогов (соотношение длины реплик; синтаксическая структура, информационная и эмоционально-оценочная наполненность ремарок; языковые средства стилизации речи персонажей; ведущие стилистические, лексические, фонетические и грамматические особенности диалога, его изобразительная функция в составе драматического произведения; взаимосвязь реплик (тематическая, композиционная) и соотношение между репликами звучащей речи и репликами внутренней речи («внутренний диалог»); анализ полифонической организации речи, характерной для массовых сцен; коммуникативная удача и неудача в диалогах); 4) анализ монологов (тип монолога (ораторский, повествовательно-книжный, сказовый, стиховой и т.п.); семантико-стилистический анализ центральных языковых средств монолога, их функция в организации образа персонажа и образа автора; характер соотношения монологов и диалогов в рамках целого текста); 5) речевая характеристика персонажей и скрытая за ней авторская манера.

RSS





















