Новости События Общее

Методология лингвистического анализа художественного текста

20-10-2019 ФАТ
Рассматриваются основные принципы лингвоанализа художественного текста

Основной принцип лингвоанализа, по определению Н.М. Шанского, – рассмотрение языковой материи литературного произведения: а) в качестве определенной микросистемы развивающегося языка художественной литературы на фоне исторически изменяющегося русского литературного языка; б) в качестве структурно организованного плана выражения определенной информации. При этом должны учитываться: 1) специфические черты языка художественной литературы как особого явления действительности; 2) излагаемый в художественном тексте план содержания и сопровождающие его внеязыковые факты.

Этим принципом, по мнению Н.М. Шанского, обусловлены остальные: 1) языковые средства всех уровней художественного текста должны быть проанализированы в их отношении к соответствующим фактам современного русского литературного стандарта; 2) языковые факты художественного текста должны быть проанализированы в их отношении к русской художественной системе, синхронной произведению; 3) языковой материал должен быть проанализирован с точки зрения эстетического соответствия нормам русской художественной системы; 4) при анализе художественного произведения русской классики нужно четко дифференцировать естественные архаизмы времени и архаизмы, которые намеренно используются для решения стилистических задач; 5) при анализе языкового материала художественного текста одновременно должны рассматриваться и экстралингвистические факторы; 6) следует иметь в виду, что все поэтические произведения выступают как образная микросистема, ритмо-рифмически строго организованная; нужно быть предельно внимательным не только к содержательной языковой сути, но и к формальной стороне; 7) при лингвоанализе русских произведений писателей-билингвов необходима тщательная характеристика и квалификация всех наблюдаемых в тексте фактов второго языка и строгая дифференциация их с точки зрения причин появления; 8) при изучении русских художественных текстов нерусскими нужно учитывать и те различия, которые существуют между русской и родной языковой картиной мира; 9) анализ языковой материи художественного текста в идеале должен быть абсолютно беспристрастным и объективным, основанным только на реально существовавших лингвистических фактах.

Н.А. Купина выделяет следующие принципы лингвоанализа: 1) принцип историзма (исследователь должен быть на позициях эпохи написания произведения); 2) принцип учета взаимосвязи, взаимообусловленности формы и содержания; 3) принцип уровневого подхода к анализу текста (фонетическая, морфологическая, синтаксическая, лексико-семантическая, стилистическая организация); 4) принцип координации общего и отдельного; при анализе учитывается взаимодействие общеязыкового, общестилевого, общежанрового, с одной стороны, и индивидуально-авторского, с другой.

Указанные принципы лингвоанализа – фундамент, определяющий выбор конкретных приемов и методов анализа текста. Основными методами лингвоанализа художественного текста являются: семантико-стилистический метод, метод лингвистического эксперимента, сопоставительно-стилистический и статистический (количественный) методы.

Используя различные методы анализа, следует помнить, что нельзя применять одну стандартную схему анализа текстов, даже посвященных общей теме. Чтобы добиться объективности анализа текста, нужно применить группу методов и приемов анализа. Комбинированное использование всегда дает положительный результат, помогает преодолеть субъективность в оценке языковых средств.

Лекция

Похожие публикации


Понятие о лингвистическом анализе художественного текста

04-09-2018 ФАТ
Рссматриваются объект и предмет лингвоанализа, его содержание, цель и задачи.
Лекция
подробнее

Виды анализа художественного текста

05-09-2018 ФАТ
Представлены различные виды анализа художественного текста
Лекция
подробнее