Некоторые проблемы, которые могут возникнуть при составлении тестов
30-03-2020 Публикации
В статье рассматриваются факторы, которые должны быть учтены преподавателями при составлении тестов. Прежде всего преподаватель должен чётко представлять себе цель теста, то есть владение каким аспектом языка он хочет оценить. Кроме того, очень важно определить степень сложности и объем теста
подробнее
Контрастивные исследования в теоретическом и прикладном аспектах
30-03-2020 Публикации
В статье рассматривается проблема осуществления контрастивных исследований в теоретическом и прикладном аспектах. Являясь молодой отраслью сопоставительного языкознания, контрастивная лингвистика имеет свои собственные цели и методы исследований. Основное отличие данного ответвления лингвистики от других типологических направлений заключается в том, что оно рассматривает сходства и различия только в двух языках, не обращая внимания на то, являются ли сравниваемые языки родственными либо нет. Результаты контрастивных исследований с успехом применяются в сфере преподавания иностранных языков и переводоведении. Контрастивная лингвистика имеет тесные связи с теорией перевода, социолингвистикой, психолингвистикой и когнитивной лингвистикой. Важную роль в осуществлении контрастивных исследований играют параллельные корпусы текстов, обеспечивая отличную базу для сравнительного анализа структур двух языков и составления списка общих характеристик
подробнее
Контрастивно-семный анализ в исследовании эмоционально-оценочной лексики в художественном переводе (на материале романа Дона Делилло «Белый шум»)
30-03-2020 Публикации
В статье с позиций современной контрастивной лингвистики характеризуется контрастивно-семный анализ как один из актуальных методов исследования взаимодействия языков при переводе художественных текстов. На основе контрастивно-семного анализа перевода на русский язык эмоционально-оценочной лексики романа американского писателя Дона Делилло «Белый шум» установлены семантические соответствия ряда лексических единиц английского и русского языков в их денотативном, коннотативном и функциональном макрокомпонентах значения. Выявлены совпадающие и несовпадающие семы, составляющие структуру лексического значения единиц оригинала и перевода.
подробнее
Межкультурные аспекты обучения иностранным языкам в вузе
30-03-2020 Публикации
В статье рассматривается проблема необходимости введения аспектов межкультурного общения в учебную программу по иностранным языкам, так как использование лингвострановедческих ресурсов из различных источников даёт студентам возможность научиться понимать систему ценностей, принятых в стране изучаемого языка, вести себя адекватно принятым в стране нормам, ориентироваться в реалиях современной жизни и находить отличия и сходства в родной и чужой культурах.
подробнее
Речевое взаимодействие преподавателя и студентов на занятиях по иностранному языку
30-03-2020 Публикации
Общение преподавателя и студентов на занятиях по иностранному языку представляет собой речевое взаимодействие, направленное на достижение определенного результата. Основная функция преподавателя на занятиях по иностранному языку - передача знаний студентам. Для успешного речевого взаимодействия преподавателя и студентов необходимо создание атмосферы доброжелательности и открытости, что способствует установлению взаимного плодотворного сотрудничества и взаимопонимания, а также повышает интерес студентов к изучаемому предмету
подробнее

RSS





















