Торжественно открыл конференцию декан филологического факультета профессор Василий Денисович Стариченок, который зачитал приветственное слово ректора БГПУ профессора Александра Ивановича Жука и поздравил участников со знаковым для факультета и университета научным событием. Сопредседателями на пленарном заседании стали представители Беларуси и Литвы: доктор филологических наук В.Д. Стариченок и доктор габилитированный Гинтаутас Кудротас. И это не случайно, поскольку шесть предыдущих конференций «Язык и межкультурные коммуникации» проводидись сразу на двух площадках – в Минске и Вильнюсе.
Первым прозвучал доклад доктора филологических наук Лилии Плыговки «Асаблівасці камунікатыўных кампетэнцый моўнай асобы ва ўмовах полікультурнага ўзаемадзеяння». В выступлении были названы и охарактеризованы такие параметры языковой личности, как национально-культурная идентификация, полилингвизм, толерантность, социальная мобильность и др. Надо отметить, что литовская коллега поддерживает давнюю тесную связь с филологическим факультетом: научным консультантом ее докторской диссертации, которая была успешно защищена в Беларуси, являлся В.Д.Стариченок.
В докладе профессора В.Д. Стариченка «Мнагазначнасць слова ў сiстэме беларускай мовы: асноўныя мадэлi, кiрункi семантычнай дэрывацыi» были предтавлены новейшие наработки возглавляемой им научно-педагогической школы «Репрезентативность вторичных номинаций в языке и речи». На основе анализа богатого фактологического материала были выявлены и проиллюстрированы примерами из художественных произведений лексико-семанантические варианты одного и того же понятия, что позволило показать особенности национально-культурного мировоззрения белорусского народа.
Не меньший интерес вызвал доклад «Универсальные свойства аналитических конструкций», который представила Евгения Николаевна Лагузова, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка Ярославского государственного педагогического университета им. К.Д.Ушинского. Докладчица, в сфере научных интересов которой находятся проблемы аналитизма в грамматическом строе русского языка, активные процессы в синтаксисе современного русского языка, межъязыковая эквивалентность аналитических конструкций, акцентировала внимание на синтаксическом аспекте переводов с русского языка на французский.
В докладе доктора филологических наук, профессора кафедры белорусской и зарубежной литературы БГПУ Татьяны Евгеньевны Комаровской «Чужое слово проступает. Reception of the European Literary Discourse in Modern American Women’s Novel» на материале текстов современной писательницы Д.Гамильтон выявлено влияние западноевропейской литературы на американскую, показаны особенности феминистической прозы.
Одному из проблемных полей конференции – «Межкультурные коммуникации и СМИ» – наиболее полно соответствовал доклад профессора кафедры перевода и межкультурной коммуникации филологического факультета ГрГУ Людмилы Васильевны Рычковой «СМИ и коммуникация: понятийный и деятельностный аспекты (на материале корпусных данных)». На примере анализа прессы Гродненщины докладчица сделала аргументированный вывод о репрезентации гуманитарных видов коммуникации, включая и межкультурную, в средствах массовой информации.
Доцент кафедры русского языка и литературы Киевского национального лингвистического университета Татьяна Владимировна Охрименко представила вниманию участников материал «Дискурс денежных отношений в кругу дискурсивных практик славян». Украинская докладчица познакомила с исследованием феномена денег в экономическом, семейном, институциональном и др. дискурсах, сопровождая научные выкладки яркими примерами из различных текстов.
Завершилось пленарное заседание докладом «Интерпретация интонации как невербального языкового средства в речевой коммуникации», который представил доктор габилитированный, профессор Университета Витовта Великого Гинтаутас Кудротас. Профессор обратил внимание на такую важную составляющую коммуникации, как невербальные средства, в частности, на роль интанации.
После перерыва работа продолжилась в шести секциях: «Язык как феномен диалога культур», «Актуальные вопросы языкознания», «Межкультурные коммуникации и СМИ», «Культурно-коммуникативные аспекты рецепции художественного текста», «Лингвострановедение, этнокультура и этнолингвистика в теории и практике преподавания языков», «Методика обучения языку в условиях поликультурного пространства».
Всего в конференции приняли участие более 80 ученых из семи стран: Беларуси, Литвы, России, Украины, Словакии, Китая, Узбекистана.
VII Международная научная конференция «Язык и межкультурные коммуникации» стала той инновационной площадкой, на которой гуманитарии из разных стран смогли обсудить общие для них научные проблемы, наметить пути дальнейших, в том числе, и совместных научных поисков, оценить перспективы современного языкознания не только на ближайшее время, но и на более длительные сроки.